textes argumentatifs DELF-DALF

Les textes argumentatifs au DELF-DALF

Les textes argumentatifs du DELF-DALF suscitent toujours de nombreuses questions… Est-ce que l’adresse est obligatoire dans une lettre ? Faut-il mettre un titre à l’article de journal ? Comment conclure dans un courrier des lecteurs ? En effet, la variété des types de textes argumentatifs au DELF-DALF ne facilitent pas la préparation à l’épreuve de production écrite et il serait injuste de dire qu’il n’y a là que des questions de détail sans importance. En effet, on ne commence pas du tout de la même manière une lettre formelle et un article de presse. Par ailleurs, les candidats se sentent quelquefois perdus devant la diversité des modèles qu’ils peuvent rencontrer dans les livres de préparation. Une autre difficulté : il arrive que la consigne ne précise pas exactement le type de texte. Par exemple, comment comprendre « vous écrivez au courrier des lecteurs… » ? S’agit-il d’écrire une lettre formelle adressée aux journalistes ? D’un courrier électronique ? Ou encore d’un message qui sera posté dans la rubrique des lecteurs sur le site Internet du journal ?

Je tenterai donc dans cet article de faire un point le plus complet possible sur les différents types de textes argumentatifs au DELF-DALF : comment lire une consigne ? Quels sont les éléments obligatoires dans un texte ? Plus précisément, il s’agit des DELF B1, DELF B2 et DALF C1 dans leur version tout public. Il est clair qu’entre une opinion personnelle au B1 et une argumentation élaborée au C1, il y aura une énorme différence dans la production, mais on peut tout de même distinguer 8 grands types de textes plus ou moins communs aux 3 niveaux :

  • Le courrier amical (seulement DELF B1)
  • L’essai
  • L’article de presse
  • La lettre formelle (DELF B2 et DALF C1)
  • Le courriel (e-mail) formel
  • Le message dans un forum
  • Le courrier des lecteurs
  • La lettre ouverte (surtout DALF C1)

Avant d’aborder les différences par des exemples concrets et des activités, rappelons tout de suite les grands points communs.

Ce que les textes argumentatifs au DELF-DALF ont en commun

Premier point commun : à l’exception de l’essai, la consigne impose toujours une simulation où le candidat doit jouer un rôle. Bien lire la consigne, c’est donc identifier correctement la situation de communication en se posant les questions suivantes :

  • Qui suis-je selon la consigne ?
  • Quel est le problème ?
  • À qui dois-je écrire ?
  • Quel type de texte ?
  • Dans quel but ?

Le candidat aura souvent besoin d’imaginer certaines informations pour donner un contexte plus authentique à sa production. Par exemple, s’il doit évoquer son quartier dans une lettre formelle, il lui trouvera un nom.

à l’exception de l’essai, la consigne impose toujours une simulation où le candidat doit jouer un rôle

Deuxième point commun : l’anonymat. Le correcteur de l’examen ne doit pas connaître l’identité du candidat. Par conséquent, les vrais noms et prénoms ne doivent jamais apparaître dans la signature, ni dans les coordonnées ni le corps du texte.

Troisième point commun : la construction générale du texte. Que ce soit pour partager des expériences personnelles ou pour contester une décision, un texte argumentatif devra dans tous les cas présenter :

  • Une introduction, un développement et une conclusion ;
  • Un développement organisé selon un plan logique ;
  • Un paragraphe différent pour chaque idée principale ;
  • Une mise en page qui montre clairement l’organisation du texte et la progression des idées.

Dernier point commun : pas de détails inutiles. Le candidat est libre d’ajouter des détails pour rendre la mise en page plus réaliste, selon le type de texte. Par exemple, il peut écrire les coordonnées de l’expéditeur en haut à gauche d’une lettre formelle. Mais attention, officiellement tous les mots écrits sur la copie du candidat sont comptés. Par conséquent, il vaut mieux éviter les détails inutiles qui pourraient allonger le texte pour rien. Ce ne serait pas très grave, puisque le candidat peut dépasser le nombre de mots indiqué. En revanche, il faut absolument éviter de déséquilibrer le texte : imaginez une lettre de 250 mots au total qui compteraient déjà 100 mots avant le corps du texte pour l’expéditeur, le destinataire, l’objet et la date !

Je recommande ainsi d’ajouter uniquement des détails utiles à la simulation, qui montrent que vous avez bien compris la situation de communication. Par exemple, vous pourrez ajouter dans la signature d’une lettre formelle « Président de l’association… » si c’est le rôle que la consigne vous demandait de jouer pendant l’examen. Inutile, en revanche, de préciser l’adresse et le téléphone de l’association… même si c’est nécessaire dans la « vraie vie » normalement !

Je recommande d’ajouter uniquement des détails utiles à la simulation, qui montrent que vous avez bien compris la situation de communication

Voyons maintenant un exemple pour chaque type de textes argumentatifs au DELF-DALF. Vous pourrez ainsi vous entraîner à l’analyse d’un sujet et déterminer ce qu’un texte doit contenir ou non. Bien entendu — rappelons-le une fois encore — il y aura une énorme différence de niveau entre un DELF B1 et un DALF C1… mais cela ne change rien à la méthode d’analyse du sujet et aux types de textes qui nous concernent ici.

Le courrier amical

Parmi les 3 niveaux que nous traitons ici, le courrier amical ne peut se rencontrer qu’au DELF B1. C’est un type de texte informel, qui peut être une lettre ou un courriel (e-mail). À ce niveau et dans un contexte amical, ce n’est pas exactement un texte argumentatif, bien sûr. Mais, le candidat doit exprimer une opinion de manière simple ou donner des conseils, basés sur son expérience personnelle. Le registre de langue est assez familier. Voici un exemple de courriel amical au DELF B1 :

Consigne

Vous recevez ce courriel d’Alexandra, une amie française :

Salut,
Pour faire mon stage de master en commerce international, j’aimerais beaucoup venir dans ton beau pays. Mais je ne sais pas encore dans quelle ville et comment trouver un logement pas trop cher. Tu peux me conseiller ? Et pour la langue, tu crois que je dois prendre des cours avant de partir ?
Merci d’avance pour ta réponse.
Alexandra

Vous répondez à Alexandra pour la conseiller. Vous donnez des exemples tirés de votre expérience personnelle.

Analyse du sujet

Répondez aux 6 questions suivantes, puis cliquez sur « Terminer » pour consulter le résultat et les commentaires.

L’essai

L’essai est un type différent des autres textes argumentatifs au DELF-DALF, car il ne s’agit pas d’une simulation. Le candidat exprime directement son opinion personnelle dans un texte qui n’a pas de destinataire particulier. Le registre de langue est formel. Voici un exemple de sujet pour le niveau B2 :

Consigne

Les bienfaits de la lecture sont déjà connus. Pourtant, une étude scientifique récente révèle une découverte surprenante : lire des livres permettrait de vivre plus longtemps. Un argument décisif qui pourrait redonner aux jeunes le goût de lire ! Qu’en pensez-vous ?
Vous exprimerez votre opinion personnelle dans un essai argumenté et construit.

Analyse du sujet

Répondez aux 6 questions suivantes, puis cliquez sur « Terminer » pour consulter le résultat et les commentaires.

Je vous invite à découvrir un modèle de corrigé de cet essai au DELF B2 que j’ai déjà publié sur le blog.

L’article de presse

C’est un type de texte possible dans les 3 niveaux que nous traitons ici. Bien sûr, on ne demande pas au candidat d’écrire comme un vrai journaliste. Mais je recommande de jouer le jeu en donnant au texte une mise en page qui rappelle un article de presse. Le registre de langue est généralement formel, mais il peut être un peu familier dans certaines situations (presse lycéenne ou étudiante). Voici un exemple de sujet pour le DELF B2 :

Consigne

Le magazine de votre université en France invite ses lecteurs à contribuer sur le sujet suivant : peut-on être ami avec son professeur sur Facebook ? Vous décidez de participer en exprimant votre opinion dans un article construit et illustré d’exemples pertinents.

Analyse du sujet

Répondez aux 6 questions suivantes, puis cliquez sur « Terminer » pour consulter le résultat et les commentaires.

Je vous invite à découvrir un modèle de corrigé pour cet article de DELF B2 que j’ai déjà publié sur le blog.

La lettre formelle

C’est le type de texte le plus courant à l’examen du DELF B2. On peut distinguer 2 grands types très fréquents : la lettre de demande, dont le but est de proposer un projet et la lettre de protestation, dont le but est de vous opposer à une décision. Selon le type, la manière d’introduire le sujet et d’exprimer vos intentions sera différente. Le registre de langue est formel. Voici un exemple de sujet pour le niveau B2 :

Consigne

Le directeur du collège où votre enfant est scolarisé a décidé d’interdire les téléphones portables dans son établissement. Au nom de l’association des parents d’élèves que vous présidez, vous écrivez une lettre pour contester cette décision en exposant des arguments illustrés par des exemples.

Analyse du sujet

Répondez aux 8 questions suivantes, puis cliquez sur « Terminer » pour consulter le résultat et les commentaires.

Je vous invite à découvrir le modèle de corrigé pour cette lettre formelle au DELF B2 que j’ai déjà publié sur le blog. Vous pouvez également découvrir un autre exemple pour le DELF B2 en vidéo sur la chaîne YouTube de commun français.

Le courriel formel

Ce type de courriel (e-mail) n’est pas très différent de la lettre formelle dans son organisation. On y retrouve le même type d’introduction, de développement et de conclusion. En revanche, on observe des différences de mise en page et dans les formules de politesse, un peu moins formelles dans le courriel. Voici un exemple de sujet pour le niveau B2 :

Consigne

La bibliothèque de votre quartier ne permet pas encore le prêt de livres numériques. Par courriel, vous suggérez au responsable de mettre en place ce type de service. Vous lui exposez les avantages du livre numérique en vous appuyant sur des exemples précis.

Analyse du sujet

Répondez aux 6 questions suivantes, puis cliquez sur « Terminer » pour consulter le résultat et les commentaires.

Je vous invite à découvrir le modèle de corrigé pour cet e-mail au DELF B2 que j’ai publié sur le blog.

Le message dans un forum

Sur Internet, un forum désigne un espace qui regroupe des membres pour discuter librement sur des sujets, souvent spécialisés (voyages, santé, jeux vidéo, etc.) Chaque membre peut participer — on dit aussi contribuer — à une discussion en publiant un message. Le registre de langue est standard, un peu familier dans certains cas, mais pas trop. Voici un exemple de sujet pour le niveau C1 :

Consigne

Un site Internet consacré au numérique a lancé un débat sur son forum : « faut-il mettre fin à l’anonymat sur Internet ? » Vous contribuez au débat en exposant votre opinion personnelle illustrée d’exemples, dans un texte clair et bien structuré.

Analyse du sujet

Répondez aux 6 questions suivantes, puis cliquez sur « Terminer » pour consulter le résultat et les commentaires.

Un modèle de corrigé pour ce sujet a été publié dans le livre Production écrite DALF C1.

Le courrier des lecteurs

Le courrier des lecteurs est, dans un titre de presse sur papier ou en ligne, une rubrique qui permet aux lecteurs d’exprimer leur opinion. Sauf précision dans la consigne, la forme du texte est libre. Il peut ressembler, dans son organisation générale, à une lettre formelle : une introduction qui expose le motif du courrier + développement de l’opinion personnelle + conclusion et remerciements. Cependant, la mise en page et les règles de politesse seront plus libres. Le registre de langue est formel, mais le vocabulaire peut être un peu familier dans certaines situations (presse lycéenne ou étudiante). Voici un exemple de courrier des lecteurs pour le niveau C1 :

Consigne

Vous avez lu dans un magazine étudiant une pétition contre l’enseignement en ligne à l’université. Vous écrivez au courrier des lecteurs pour réagir à cette critique. Vous essayez de convaincre des avantages d’un modèle hybride, qui alterne cours à distance et cours en classe.

Analyse du sujet

Répondez aux 6 questions suivantes, puis cliquez sur « Terminer » pour consulter le résultat et les commentaires.

Un modèle de corrigé pour ce sujet a été publié dans le livre Production écrite DALF C1.

La lettre ouverte

Une lettre est dite ouverte, lorsqu’elle est publiée dans les médias, alors qu’elle s’adresse à un destinataire particulier, souvent un responsable politique. La mise en page n’est pas différente d’une lettre formelle : à l’examen, on y mentionnera au minimum le destinataire et l’objet. La différence est dans le contenu et surtout le ton. En effet, une lettre ouverte est écrite par une personne — ou un collectif — qui défend une cause, dans le but de convaincre le destinataire. Il s’agit plus précisément de critiquer une situation, de démontrer son importance pour enfin demander des changements. Le ton de la lettre est donc surtout polémique et la diffusion dans la presse est destinée à pousser le destinataire à s’intéresser au problème. Le registre de langue est très formel. Voici un exemple de sujet pour le DALF C1 :

Consigne

Au nom d’une association qui lutte contre les discriminations en milieu professionnel, vous écrivez au Premier ministre une lettre ouverte où vous dénoncez les discriminations linguistiques au travail. Vous insistez sur leur gravité en vous appuyant sur des exemples précis et vous proposez des mesures concrètes.

Analyse du sujet

Répondez aux 8 questions suivantes, puis cliquez sur « Terminer » pour consulter le résultat et les commentaires.

Tests & diplômes de FLE

Téléchargez l’e-book gratuitement !

DELF ou TCF ? Comment choisir un examen ? Comment s’y préparer ? Cet e-book au format PDF est offert aux abonnés de Commun français.

À vous !

À vous maintenant, en fonction de vos besoins, de faire votre propre bilan sur les textes argumentatifs du DELF-DALF : que doit contenir une lettre formelle ? Quelles sont les différences entre un essai et un courrier des lecteurs… ? Je vous invite également à poster vos remarques et questions dans les commentaires.

Vous avez aimé cet article ? Merci de le partager sur vos réseaux !

Synthèse DALF C1

Modèle de synthèse pour le DALF C1

Vous voulez savoir comment réussir une synthèse du DALF C1 ? Alors, suivez le guide !

La synthèse peut paraître ennuyeuse à première vue… Comme souvent, la préparation d’un examen fait oublier l’importance de l’exercice dans la « vraie vie ». Mais en réalité ce n’est pas seulement un exercice académique. Il fait travailler le relevé d’informations pertinentes, la reformulation et la prise de décision (c’est généralement la finalité d’une synthèse). Bref, des procédures qui serviront dans beaucoup de contextes différents, dans le travail ou les études.

Qu’est-ce que la synthèse du DALF C1 ?

La synthèse constitue la première partie de l’épreuve de production écrite du DALF C1. Je vous invite à consulter une présentation détaillée si vous ne la connaissez pas encore. Vous pourrez également découvrir un modèle pour la deuxième partie de l’épreuve : l’essai argumenté.

En bref, le candidat doit rédiger, dans un texte de 200 à 240 mots, la synthèse de 2 ou 3 documents, en général des articles de presse d’une longueur totale de 1000 mots environ. Le temps recommandé pour cet exercice est de 1H30 environ.

Il n’est peut-être pas inutile de rappeler une évidence : la synthèse est un double exercice de lecture et d’écriture. Sans compréhension des documents, pas de rédaction possible. C’est un choix qui m’a toujours paru bizarre pour une épreuve destinée à évaluer la production écrite, mais c’est ainsi. La synthèse du DALF C1 exige d’abord des compétences en compréhension : comment explorer un texte, repérer son organisation, relever les informations essentielles, etc. Si elles vous posent encore trop de difficultés, alors il vaudrait mieux commencer par là, en regardant par exemple cette vidéo qui porte sur la compréhension écrite du DELF B2.

Ensuite, vous verrez que la méthodologie pour élaborer la synthèse du DALF C1 n’est pas très difficile en elle-même. C’est une série de procédures à suivre, qui deviennent automatiques avec un peu d’entraînement. C’est surtout un ensemble de contraintes à respecter absolument : ne pas dépasser la longueur imposée, ne pas ajouter d’opinions personnelles, etc.

Rappelons également avant de passer au modèle que, suite à l’évolution du DALF appliquée depuis mars 2020, tous les candidats passent les mêmes sujets, sur des thèmes tirés de l’actualité.

Comment réussir une synthèse du DALF C1

Suivant une méthode pédagogique dite explicite, je vous invite à observer « en direct » un modèle de synthèse pour le DALF C1. Plus concrètement, je vais produire un texte en 3 grandes étapes : Planifier – Rédiger – Réviser. En même temps, j’expliquerai le plus précisément possible ce que je fais et pourquoi je le fais. Cela vous permettra de découvrir, pas à pas, la méthodologie à suivre pour réussir l’épreuve.

Bien entendu, cette méthodologie n’est pas la seule possible. Elle n’est pas parfaite, c’est seulement la mienne, qui découle de mon expérience d’enseignant et d’examinateur. La meilleure méthodologie, ce sera toujours… la vôtre ! À vous de la développer personnellement, à force d’essais et d’erreurs, sans jamais oublier les consignes de l’examen bien sûr. Dans mon exemple, vous verrez que j’essaie toujours de justifier mes choix. Cela pourra vous aider à adopter les techniques qui vous conviennent le mieux.

La meilleure méthodologie, ce sera toujours la vôtre ! À vous de la développer personnellement, à force d’essais et d’erreurs

Voici donc le sujet, qui comprend la consigne et les documents.

Vous faites une synthèse des documents proposés.
Pour cela, vous dégagez les idées et les informations essentielles qu’ils contiennent, vous les regroupez et les classez en fonction du thème commun à tous ces documents, et vous les présentez avec vos propres mots, sous forme d’un nouveau texte suivi et cohérent.
Attention :
– vous devez rédiger un texte unique en suivant un ordre qui vous est propre, et non mettre deux résumés bout à bout ;
– vous ne devez pas introduire d’autres idées ou informations que celles qui se trouvent dans les documents, ni faire de commentaires personnels ;
– vous pouvez bien entendu réutiliser les « mots-clefs » des documents, mais non des phrases ou des passages entiers.

200 à 240 mots

Règle de décompte des mots : est considéré comme mot tout ensemble de signes placé entre deux espaces : « c’est-à-dire » = 1 mot ; « un bon sujet » = 3 mots ; « je ne l’ai pas vu depuis avant-hier » = 7 mots
Attention, le respect de la consigne de longueur fait partie intégrante de l’exercice (fourchette acceptable donnée par la consigne). Dans le cas où la fourchette ne serait pas respectée, on appliquera une correction négative : 1 point de moins par tranche de 20 mots en plus ou en moins

L’accent, handicap invisible : des linguistes dénoncent la « glottophobie »

« Il va falloir changer d’accent, essaie de faire plus Parisien ». Ces propos ont été lancés par un professeur à Cédric, étudiant toulousain. Il affirme avoir été « un peu mis à l’écart » à la faculté du Mirail, « à cause de [son] accent du sud-ouest » très prononcé. Il déplore une « attitude abjecte », le « prenait mal », mais arrive désormais à « passer outre ». Le sociolinguiste Philippe Blanchet, enseignant à l’université Rennes-II, recense les refus d’embauche liés à cette discrimination. L’inventeur du concept de glottophobie ne souhaite pas surestimer ce problème, mais considère qu’il peut constituer un frein dans l’accès à certains postes, surtout ceux dans le relationnel et la communication. Alors que le Premier ministre Jean Castex, d’origine gersoise, est raillé pour sa prononciation, La Dépêche a interrogé des spécialistes de la question.

Les clichés sur les accents ont la vie dure, et sont inhérents à l’histoire française. « On a eu un mouvement centralisateur, avec l’unilinguisme comme base, et visant à gommer les langues et particularités régionales » affirme Maria Candea, sociolinguiste à l’université Sorbonne-Nouvelle. De cette centralisation naît une norme linguistique « imposée par Paris, le centre du pouvoir », selon Médéric Gasquet-Cyrus, linguiste et maître de conférences à l’université d’Aix-Marseille.

Si on ne parle pas de façon normée, il est dès lors difficile de rentrer dans la norme établie. « Dans les métiers où la parole est importante, il y a des personnes discriminées pour leurs accents » note l’universitaire. Les linguistes, fervents défenseurs de la diversité des langues, se désolent qu’un marqueur social et identitaire puisse devenir un handicap. « J’ai de nombreux témoignages d’individus à qui on a refusé un métier de parole, avec comme motif invoqué, l’accent » confie le sociolinguiste Philippe Blanchet.

Aussi, il ajoute que « près de 20% de la population dit avoir été discriminée » pour cette raison. L’accent est vecteur de préjugés en tout genre, détaillés par Médéric Gasquet-Cyrus : « Le Ch’ti va renvoyer à une personne populaire, le Corse à la roublardise, et l’accent du sud à une personne joviale, mais dénuée de sérieux » déclare-t-il. Une fatalité qui colle à la peau des discriminés, mais qui n’est pas insurmontable.

À en croire le linguiste Médéric Gasquet-Cyrus, gommer son accent est une fausse bonne idée. « Beaucoup de gens font face à ce dilemme et prennent des positions différentes. En changeant sa manière de parler, on peut se sentir mal à l’aise, puis l’accent peut revenir de manière inopinée. Parfois, il y a un sentiment de déchirement et de trahison qui fait surface en abandonnant sa prononciation » confie-t-il. Maria Candea souhaiterait quant à elle qu’on apprenne aux individus à « jongler » entre les accents, plutôt que de les abandonner. « En fonction de mon environnement, j’ai des prononciations différentes. Je ne vais pas avoir le même accent au Stade Vélodrome que lorsque j’enseigne à l’université » acquiesce Médéric Gasquet-Cyrus.

Sacha Tisic, La Dépêche, 12/07/2020

Lien

Vous avez dit glottophobie mais avec quel accent ?

[ …] J’ai un accent, et alors ?  Le titre du livre claque comme un défi à la glottophobie. […] Imaginons ce mot rarissime dans le vocabulaire courant surgissant dans la conversation : « glotto quoi ? phobie d’accord mais glotto ? Gloup Gloup… ! » Le terme glottophobie est un néologisme pour discrimination linguistique, forgé par le sociolinguiste et professeur à l’université de Rennes 2, Philippe Blanchet, pour désigner les discriminations linguistiques de toutes sortes, le mépris, la haine, l’agression, le rejet, l’exclusion, la discrimination négative dont sont victimes des personnes.

Ignorée, la glottophobie peut se révéler douloureuse lorsqu’on la subit. Le premier sondage de l’ifop consacré à ce sujet le montre clairement. La moitié des Français avouent une diction régionale « un peu », « assez » ou « très marquée ». Les ouvriers plus que les cadres : 57 % des premiers, 41 % des seconds. Les habitants du Nord-Pas-de Calais (84 %), de Midi-Pyrénées (83 %) et de Franche-Comté (78 %), bien davantage que ceux du Centre-Val de Loire (21%), des Pays de la Loire (23 %), de Poitou-Charentes (25%) et de Bretagne (31%). 84% en Provence-Alpes-Côte d’Azur, ce qui est surprenant au premier abord.

« Il s’agit d’un territoire qui attire beaucoup d’“immigrés de l’intérieur” », analyse Jérôme Fourquet, directeur du département Opinion de l’Ifop. Sur les 33 millions de Français ayant conservé des intonations de leur terroir, 27 % essuient des moqueries, « souvent » ou « de temps en temps », dans leur vie quotidienne. Ce pourcentage grimpe à 60 % chez les tenants des prononciations les plus typées. Dans leur environnement professionnel, ils ne sont pas toujours épargnés : 16% des sondés disent avoir été victimes de discriminations lors d’un concours, d’un examen ou d’un entretien d’embauche. La discrimination professionnelle par l’accent touche plutôt les hommes (20%), les moins de 35 ans (27%) et les cadres (36%). « À l’embauche, elle est assumée par les employeurs qui la trouvent parfaitement justifiée, comme s’il existait une bonne façon de parler le français et des mauvaises », s’insurgent les auteurs.

Des interviews réalisées pour le livre confirment les résultats de l’enquête sur laquelle se sont appuyés les auteurs, les éditions Michel Lafon et Mag’Centre. La Berrichonne Patricia Darré attribue la disparition des accents régionaux à l’envahissement de celui « orthodoxe et conforme », distillé par les radios et les télés qui répandent dans tout le pays celui que pratiquent les sphères de pouvoir.

Certes, mais les accents qui parlent autant que les mots des langues régionales ont la vie dure et le livre en est la preuve. Leurs défenseurs sont nombreux. Le succès du musicien auteur-compositeur-interprète, Alan Stivell qui a exporté le Breton jusqu’aux États-Unis en est la parfaite illustration. L’ancien directeur du Tour de France Jean-Marie Leblanc démontre avec passion quelle perte ce serait si on envoyait aux oubliettes ce lien si profond et instinctif par lequel on se reconnait être entre soi. Le député (LREM) de l’Hérault Christophe Euzet, juriste mi-sétois, mi-catalan, a déposé une proposition de loi « visant à promouvoir la France des accents avec pour objectif d’inscrire ces particularismes de diction sur la liste des fondements de la discrimination, dans le Code pénal et dans celui du travail ». […]

Françoise Cariès, Mag’Centre, 10/06/2020

Lien

Étape 1 : je planifie mon texte (de 40 à 50 minutes)

Cette grande étape comprend toutes les opérations qui vont amener à établir le plan détaillé de la synthèse.

Personnellement, je ne fais aucune notation directement sur les textes. Je prends des notes sur un brouillon, de préférence dans un tableau (voir section 1.2.), toujours avec mes propres mots, sans recopier des phrases. C’est pour une raison très simple : le but d’une synthèse est de s’éloigner petit à petit des documents afin de produire un nouveau texte. Si je souligne des phrases ou note des idées sur les documents, je devrai souvent y retourner pour relire, ce qui gêne la prise de distance et la reformulation des idées.

Le but d’une synthèse est de s’éloigner petit à petit des documents afin de produire un nouveau texte

1.1. Je fais une lecture globale des documents

Il s’agit de faire une lecture globale pour comprendre le sens général des articles, repérer leur organisation et trouver une problématique. Une problématique, c’est-à-dire une question à laquelle va répondre la synthèse.

Pour cela, je commence par explorer les textes (titres, sources, variations typographiques…), puis je fais 1 ou 2 lectures rapides pour répondre aux questions suivantes.

Surtout, je ne bloque pas sur les mots nouveaux, je les passe sans hésitation pour rester concentré sur le sens général.

Quel est le problème ?
Le problème posé par ces 2 documents est la glottophobie, c’est-à-dire un type de discrimination qui porte sur l’accent. Des personnes en France sont en effet montrées du doigt, voire rejetées (notamment dans le monde du travail) parce qu’elles ont une manière de parler qui est jugée non standard, trop écartée de la norme. On peut constater que le terme de glottophobie n’est pas très courant pour les lecteurs français eux-mêmes, puisque les 2 articles doivent commencer par le définir. La synthèse devrait donc inclure une définition du terme.

Quelles sont les sources ?
Le 1er document est publié dans le journal La Dépêche du 12/07/2020 et le deuxième dans le magazine Mag’Centre du 10/06/2020. Ce sont donc 2 articles de presse qui sont rapprochés dans le temps. C’est important pour ma synthèse : les faits rapportés dans les 2 textes se situent dans la même période, il y a peu de risque d’évolution entre les 2 articles.

Quelles sont les circonstances de publication ?
Un article de presse est toujours écrit pour une certaine occasion. La repérer va aider à comprendre l’intention générale du texte, mais aussi son organisation.

Dans le document 1, je repère la phrase suivante : « Alors que le Premier ministre Jean Castex, d’origine gersoise, est raillé pour sa prononciation, La Dépêche a interrogé des spécialistes de la question. » En effet, début juillet 2020, Jean Castex est nommé chef du gouvernement français. Lors de son premier discours, certains glottophobes se sont moqués de son accent qui lui vient de son département natal, le Gers (Sud-Ouest de la France), ce qui a eu pour effet de relancer le débat dans l’Hexagone. Le journaliste a alors choisi de demander l’avis de spécialistes, d’où les nombreuses citations tout au long du texte.

Dans le document 2, je repère d’abord la photo d’une couverture de livre. Mais je relève également ces 2 phrases : « Le premier sondage de l’Ifop consacré à ce sujet le montre clairement. » ainsi que « Des interviews réalisées pour le livre confirment les résultats de l’enquête. »  L’article est donc écrit pour une double occasion. D’une part, c’est la parution d’une enquête sur la glottophobie conduite par l’Ifop (Institut français d’opinion publique), qui est une entreprise de sondage très connue en France. Cela explique le nombre important de pourcentages dans le texte. D’autre part, la journaliste met en relation le sondage avec un livre déjà paru (en mars 2020, pour information) sur le même sujet : J’ai un accent, et alors ?

Quelles sont les intentions ?
Le document 1 est surtout de type argumentatif et suit un déroulement facile à repérer. Son intention est de dénoncer la glottophobie. Pour cela, il cite les propos de différents spécialistes interrogés, sans intervention personnelle de l’auteur, pour poser le problème d’abord (paragraphe 1), ensuite pour expliquer les causes (paragraphe 2) et les conséquences (paragraphes 3 et 4) de ce type de discrimination. Enfin, il présente certaines solutions (paragraphe 5).

Le document 2 est surtout informatif, puisqu’il a pour intention de rapporter les résultats d’un sondage. On y apprend logiquement la proportion des victimes (paragraphe 2) et les principaux domaines où s’exercent les discriminations (paragraphe 3). Mais, il rapporte également des interviews publiées dans un ouvrage pour tenter d’expliquer ce problème d’une part (paragraphe 4) et pour donner des exemples de défenseurs des accents régionaux d’autre part (paragraphe 5).

Un rapide comparatif me permet de constater que :

  • Les 2 articles se complètent sur certains aspects. Le 2e document pourra apporter des faits (résultats de sondage) aux opinions exposées dans le premier.
  • Les 2 articles se ressemblent sur un point : en évoquant des faits, des causes et des solutions, ils suivent tous les deux, bien que différemment, une démarche de résolution de problème.

Très intéressant pour le plan ! Ce ne sera pas le cas pour chaque synthèse, naturellement. À vous de repérer à chaque fois, de façon globale à cet instant de l’exercice, les points communs et les différences dans la nature des documents.

Quelle problématique vais-je choisir ?
La problématique doit prendre la forme d’une question (directe ou indirecte). C’est elle qui formule l’intention de la synthèse. Tout le texte devra répondre à cette question.

Puisque les 2 articles évoquent un problème et des solutions, je choisirai cette problématique : comment lutter contre la glottophobie ?

À ce stade de l’exercice, la problématique est encore provisoire. La lecture approfondie des documents pourra amener à choisir une meilleure problématique. Il faudra la confirmer au moment de préparer le plan détaillé de la synthèse.

1.2. Je relève les idées essentielles

Entrons maintenant dans le détail des textes pour y relever les idées essentielles. Rappelons d’abord des points importants pour la compréhension :

  • Une idée essentielle est une idée importante pour la cohérence générale et qui apporte une nouvelle information dans le déroulement du texte ;
  • Une idée secondaire est une idée qui développe une idée essentielle, en lui apportant des compléments d’information ;
  • Les idées essentielles sont généralement structurées en paragraphes qui mettent en évidence leur progression ;
  • L’idée essentielle est souvent exposée au début, puis développée dans le reste du paragraphe, même si on rencontre fréquemment d’autres structures.

Je vais donc faire une lecture détaillée de chaque texte, paragraphe par paragraphe, et noter uniquement les idées essentielles (IE) et les idées secondaires (IS). Les idées ne seront pas toujours formulées explicitement. Elles pourront prendre la forme de citations, d’une série de chiffres, d’un cas exemplaire, etc. Mais il convient dans tous les cas de noter le sens de l’idée, pas sa forme. Je vais également marquer les mots-clés (en gras dans le tableau ci-dessous) dont je me servirai au moment de la rédaction du texte (étape 2). Attention, dans l’exercice de synthèse, le terme de mot-clé prend un sens particulier. Il désigne bien sûr un mot indispensable pour la compréhension du texte, mais surtout un mot qui doit être réemployé pour la clarté et la précision de la synthèse, car il ne peut pas être remplacé par un autre. Dans notre exemple de sujet, ce seront des mots comme glottophobie, accent, discrimination…

Dans ce type d’exercice, un mot-clé est un mot qui doit être réemployé pour la clarté et la précision de la synthèse, car il ne peut pas être remplacé par un autre

Personnellement, je préfère noter les idées dans un tableau en les reformulant directement avec mes propres mots, sous forme de notes pour aller plus vite. Bien sûr, pour des notes personnelles j’utiliserai des abréviations (par exemple ling. au lieu de linguistique). De plus, je choisis une prise de notes linéaire, paragraphe après paragraphe. Cela met en évidence la progression de chaque texte et permet de retrouver rapidement une idée que je pourrais avoir besoin de relire.

Voici un exemple de prise de notes sous forme de tableau linéaire, qui suit l’ordre de chaque document, paragraphe (P) par paragraphe.

Document 1Document 2
P1Phénomène de glottophobie constaté en France (IE) : discriminations au travail selon créateur du terme (IS)Qu’est-ce que la glottophobie ? (IE) : néologisme du sociolinguiste Philippe Blanchet (IS1) + discrimination linguistique prend formes variées (IS2)
P2Discrimination par l’accent a causes historiques (IE) : centralisation a imposé unilinguisme (IS1) + capitale fixe norme linguistique (IS2)Sondage Ifop révèle moitié des Français concernés (IE) : ouvriers plus que cadres (IS1) + fortes disparités régionales (IS2)
P3Accent perçu comme écart à norme linguistique (IE) : obstacle à l’embauche (IS1) + surtout dans le secteur de la communication (IS2)Discriminations très répandues (IE) : au quotidien (IS1) + dans vie professionnelle où jugées normales (IS2)
P4Stéréotypes associent accents et traits de caractère (IE) : stigmatisation tenace (IS1) + mais pas insoluble (IS2)Uniformisation soutenue par médias audiovisuels relais des dirigeants (IE)
P5Solutions adoptées varient (IE) : dissimuler son accent mais source de mal-être (IS1) + adapter sa prononciation aux différents contextes (IS2)Mais résistance des accents régionaux (IE) : défendus par personnalités (IS1) + Proposition de loi déposée par député Christophe Euzet visant promotion des accents et pénalisation de la glottophobie (IS2)

Reformuler directement dans le tableau me fera gagner beaucoup de temps à l’étape de rédaction. Je modifierai sans doute certaines formulations pendant l’écriture du texte. En revanche, je réutiliserai les mots-clés que j’ai mis en évidence.

Après avoir complété le tableau, une rapide lecture verticale (document par document, paragraphe par paragraphe) est très utile pour vérifier la cohérence de mes notes. Est-ce que les idées s’enchaînent logiquement ? Est-ce qu’elles sont clairement exprimées ? En cas de doute, je retrouve facilement le paragraphe dans l’article et je le relis.

1.3. Je compare les idées des documents

Après avoir compris et reformulé les idées importantes, j’en arrive à l’opération qui est la plus spécifique de la synthèse, et sans doute la plus importante à travailler : le comparatif des informations.

Il s’agit de faire une lecture horizontale, transversale, des informations relevées pour analyser leurs points communs et leurs différences. Plus concrètement, il faudra déterminer comment les idées :

  • se répètent
  • se complètent
  • s’opposent
  • se nuancent

Logiquement, je vais commencer par traiter les idées essentielles qui vont me permettre de fixer la structure générale de mon plan. Je note directement dans le tableau en utilisant un code personnel : → pour relier les idées, ≠ pour marquer une opposition, ∼ pour marquer une nuance, etc.

Dans notre exemple de sujet, nous pouvons observer que :

  • Les paragraphes 1 (P1) des 2 documents ont pour rôle d’introduire le nouveau terme de glottophobie. La définition pourrait trouver sa place dans l’introduction de la synthèse.
  • Les 2 P3 et le P4 du doc 1 se complètent sur l’importance des discriminations par l’accent en France, aussi bien dans la vie quotidienne (moqueries) que dans la vie professionnelle (handicap à l’embauche).
  • Le P2 du doc 1 et le P4 du doc 2 se complètent dans l’exposé des causes : aux circonstances historiques s’ajoutent le rôle actuel des médias.
  • Les 2 P5 se complètent sur l’exposé des solutions, mais avec une nuance importante : dans le premier document, on voit des stratégies d’évitement (on apprend à vivre avec la glottophobie), dans le deuxième on cherche des moyens de résister aux discriminations linguistiques. Je tâcherai dans ma synthèse de la mettre en évidence, mais en faisant attention de ne pas ajouter de commentaire personnel.

Ce comparatif confirme mon impression à la lecture globale des documents (étape 1.1) : un plan de type résolution de problème serait un bon choix pour ma synthèse. Je maintiens donc cette problématique : comment lutter contre la glottophobie ?

1.4. Je prépare un plan détaillé

Un plan détaillé comportant toutes les idées essentielles et secondaires est indispensable avant de passer à la rédaction (étape 2). En effet, vous n’aurez pas le temps de rédiger votre texte sur un brouillon pour ajouter ou retirer des idées quand vous le souhaitez. D’autre part, une synthèse doit obligatoirement respecter un plan :

  • qui ne suit pas l’ordre des documents sources ;
  • qui contient toutes les idées importantes des documents sources ;
  • qui n’ajoute aucune idée personnelle ;
  • qui suit un déroulement logique en vue de répondre à la problématique ;
  • qui est structuré en 2 ou 3 parties de longueur à peu près équivalentes.

Pour la synthèse du DALF C1, le choix du plan est libre, mais il est tout à fait possible de suivre ou d’adapter des plans « classiques », comme le plan dialectique, le plan par aspects, le plan par résolution de problème, etc.

Pour la synthèse du DALF C1, le choix du plan est libre, mais il est tout à fait possible de suivre ou d’adapter des plans « classiques »

Voici donc un exemple de plan de type résolution de problème, encore appelé plan analytique.

J’écris mon plan sous forme de notes suffisamment claires et détaillées pour la rédaction, mais sans jamais écrire de phrases complètes qui me feraient perdre trop de temps.

I. Ampleur du phénomène

  1. Selon sondage Ifop, touche 50% de la population française : ouvriers plus que cadres ; fortes disparités régionales
  2. Écart à la norme linguistique entraîne moqueries au quotidien (stéréotypes sur comportements) et obstacles à l’embauche (surtout dans les métiers de la communication) où discrimination jugée normale

II. Causes de la glottophobie

  1. Causes historiques : centralisation a imposé unilinguisme + Paris fixe norme linguistique
  2. Uniformisation soutenue par médias audiovisuels relais des dirigeants

III. Solutions

Stigmatisation tenace, mais pas insoluble. 2 types de réponses très différents.

  1. Vivre avec : dissimuler son accent mais source de mal-être + adapter sa prononciation aux différents contextes
  2. Résister : accents défendus par personnalités + proposition de loi déposée par député Christophe Euzet visant promotion des accents et pénalisation de la glottophobie.

Mon plan terminé, je vérifie qu’aucune idée importante n’a été oubliée avant de passer à la rédaction.

Étape 2 : je rédige le texte (de 30 à 40 minutes)

Que doit contenir une synthèse ?

Il n’y a pas de forme stricte à respecter et vous remarquerez souvent des différences entre les modèles, que ce soit dans les livres de préparation au DALF C1 ou sur les sites Internet. Alors faisons simple : quelle qualité est la plus importante aux yeux des examinateurs ? La clarté, sans aucun doute ! C’est pourquoi la synthèse devra obligatoirement comporter :

  • Une courte introduction
  • Un développement en 2 ou 3 parties suffisamment équilibrées
  • Une mise en page qui marque clairement la progression du plan

Besoin d'aide pour la synthèse ?

Essayez ce guide complet !

'Production écrite DALF C1' est votre guide pour une préparation complète, avec ou sans professeur.

Il n’est pas obligatoire de mettre un titre à la synthèse. La conclusion n’est pas vraiment conseillée sur un format de texte aussi court. Si vous souhaitez en rédiger une, contentez-vous de répondre en une phrase à la problématique posée.

Quelles sont les règles à respecter ?

  • Ne pas rédiger de phrases avec les personnes je et nous. Pour rester objectif, le texte doit être rédigé à la 3e personne et utiliser des constructions impersonnelles.
  • Ne pas recopier des phrases ou des groupes de mots prélevés dans les documents sources. Seul le réemploi de mots-clés est autorisé.

En reformulant directement les idées essentielles dans le tableau, comme nous l’avons vu dans l’étape 1.2, je n’ai plus besoin de relire les textes au moment de la rédaction, sauf pour d’éventuelles vérifications. La « tentation » de recopier des passages n’est donc plus à craindre !

Je peux maintenant rédiger la synthèse, directement sur la copie du candidat, en préparant mentalement mes phrases pour éviter les erreurs.

2.1. Je rédige l’introduction

Pour des raisons de clarté, l’introduction devra comporter obligatoirement :

  • La présentation du thème
  • La problématique

Pour la présentation du thème, il est possible d’utiliser des expressions comme « Ces documents traitent du phénomène de la glottophobie… »

Si vous le souhaitez, vous pourrez également exposer les sources (auteur, titre…) et annoncer le plan brièvement, en une phrase. Attention à ne pas utiliser les personnes je et nous.

Dans notre exemple de sujet, je présenterai donc le thème par la définition du néologisme glottophobie, puis j’exposerai la problématique sous forme de question directe ou indirecte.

2.2. Je rédige le développement

Toujours pour des raisons de clarté, je pense à bien séparer les différentes parties. Si nécessaire, je commence une partie par une phrase de transition qui marque la progression du plan. D’autre part, je développe chaque idée essentielle dans un paragraphe.

J’utilise des connecteurs seulement lorsqu’ils sont nécessaires pour la clarté de mon texte. Certes, dans un examen de niveau C1, il est bon de montrer que je maîtrise une grande gamme de connecteurs. Mais je n’oublie pas que le nombre de mots est très limité !

Par ailleurs, je contrôle régulièrement le nombre de mots au cours de la rédaction. Comme les différentes parties d’un plan doivent rester équilibrées, il est possible d’attribuer approximativement un certain nombre de mots à chacune et ainsi vérifier qu’elles ne soient ni trop longues ni trop courtes. Attendre la fin de la rédaction pour compter le nombre de mots, c’est vraiment trop risqué ! Il sera difficile de reformuler ou supprimer proprement des phrases sur la copie.

Étape 3 : je révise le texte (de 5 à 10 minutes)

C’est l’étape souvent négligée par les candidats, par manque d’organisation. Il est pourtant indispensable de consacrer au minimum 5 minutes à la révision du texte. Elle demande en effet au moins 3 relectures avec des visées différentes.

3.1. Je contrôle le contenu

Est-ce que ma synthèse contient toutes les idées importantes ? Sont-elles reformulées avec justesse et clarté ? Au niveau C1, vous devez normalement disposer d’un vocabulaire riche et précis, qui vous permet de vous exprimer avec assez d’aisance.

C’est normalement une dernière vérification. En effet, j’ai déjà effectué un contrôle à la phase du plan et tout au long de la rédaction.

3.2. Je vérifie le nombre de mots

C’est le moment de faire le décompte final des mots, selon la règle expliquée dans la consigne. Rappelons que le non-respect du nombre de mots est fortement pénalisé dans le cas d’une synthèse.

J’ai noté le nombre de mots au bas de ma synthèse pour information. Ce ne sera pas nécessaire à l’examen, car les examinateurs devront de toute manière le vérifier !

3.3. Je vérifie la ponctuation, l’orthographe et la grammaire

Au niveau C1, le candidat doit maîtriser la ponctuation et être capable d’orthographier la plupart des mots courants.

Les erreurs de grammaire doivent être rares, le candidat doit savoir construire des phrases complexes et varier les structures.

Modèle de synthèse du DALF C1

Et voici maintenant ma synthèse entièrement rédigée :

Comment lutter contre la glottophobie ? Ce néologisme désigne toute forme de discrimination linguistique. Deux articles parus en 2020 révèlent l’ampleur du phénomène en France, mais montrent également que des solutions existent.

Selon un sondage IFOP, la glottophobie concerne la moitié de la population française, les ouvriers davantage que les cadres. Il révèle également de fortes disparités régionales.
Les accents, considérés comme écarts à la norme linguistique, suscitent des stéréotypes relatifs aux comportements. Il en résulte des moqueries au quotidien et des obstacles à l’embauche, surtout dans les métiers de la communication, où cette discrimination est jugée normale par les employeurs.

Mais d’où provient cette norme linguistique ? Ses causes sont d’abord historiques, puisque c’est la centralisation qui a imposé l’unilinguisme au détriment des langues régionales. Il revenait à la capitale le pouvoir de fixer la norme du bon français.
Désormais, l’uniformisation linguistique est soutenue par les médias audiovisuels qui se font les relais du pouvoir.

Si les stigmatisations restent tenaces, la glottophobie n’est pas inévitable. Les uns s’efforcent de dissimuler leur accent, au risque d’engendrer un mal-être. Une autre solution possible est d’adapter sa prononciation aux différents contextes.
Certaines personnalités, au contraire, choisissent de résister en défendant ouvertement les langues et accents régionaux. Leur promotion pourrait s’en trouver renforcée si le projet de loi du député Christophe Euzet aboutissait. Cette loi mènerait en effet à la pénalisation des discriminations linguistiques.

229 mots

Tests & diplômes de FLE

Téléchargez l’e-book gratuitement !

DELF ou TCF ? Comment choisir un examen ? Comment s’y préparer ? Cet e-book au format PDF est offert aux abonnés de Commun français.

À vous !

Et vous ? Comment feriez-vous ? Il n’y a pas de méthode unique pour la synthèse du DALF C1. C’est à vous d’adopter les techniques qui vous conviennent. Merci de partager vos trucs et vos expériences dans les commentaires.

Et si vous consultiez également le modèle pour un essai argumenté au DALF C1 ?

Et pour une préparation complète, essayez le livre Production écrite DALF C1, où vous trouverez de nombreux sujets de production écrite DALF C1.

Vous préparez aussi la production orale ? Consultez ce modèle pour un exposé du DALF C1.

Cet article vous a plus ? Merci de le partager sur vos réseaux !

lettre DELF B2

Lettre DELF B2 sur la transition énergétique

Comme je l’explique dans mon livre Production écrite, la lettre au DELF B2 est souvent une lettre de protestation. On demande au candidat de contester une décision ou un projet et de convaincre le destinataire d’y renoncer. Je vous invite à consulter mon article sur la lettre de protestation, si vous ne savez pas encore écrire ce type de texte.

Pour vous entraîner, je vous propose un sujet inédit (qui n’est pas dans mon livre) sur le thème de la transition énergétique, des mots-clés pour comprendre et traiter le sujet ainsi qu’un modèle de production.

Découvrons le sujet de la lettre DELF B2

La ville où vous habitez vient d’acquérir un nouveau terrain et la mairie projette d’y installer des éoliennes. Au nom de l’association écologiste que vous présidez, vous écrivez une lettre au maire pour exposer les inconvénients de ce projet. Puis, vous proposez une autre idée pour utiliser ce terrain. (250 mots environ)

10 mots-clés pour préparer la lettre

Voici 10 mots avec des exemples qui peuvent êtres utiles pour traiter ce sujet. Ils sont extraits du livre Les mots de l’info.

1. Biomasse (n. f.) : matière organique (bois, liquides…) que l’on peut utiliser pour produire de l’énergie.

La biomasse est une source d’énergie facile à produire localement.

2. Ensoleillement (n. m.) : temps pendant lequel un lieu est exposé à la lumière du soleil.

Grâce à un ensoleillement exceptionnel cette année, nous avons produit 30% d’électricité en plus.

3. Éolien (n. m. ou adj.) : se dit de la production d’énergie qui exploite la force du vent.

L’énergie éolienne nécessite des installations coûteuses.

4. Géothermie (n. f.) : énergie provenant de la chaleur contenue sous la surface de la Terre.

La géothermie est souvent utilisée pour chauffer les logements.

5. Hydraulique (n. f. ou adj.) : se dit de la production d’énergie qui exploite l’eau.

La sécheresse de cette année a eu un fort impact sur la production d’énergie hydraulique.

6. Intermittent (adj.) : se dit notamment d’une énergie qui ne peut pas être exploitée tout le temps.

L’inconvénient de l’énergie éolienne, c’est qu’elle est intermittente : un jour sans vent est un jour sans électricité !

7. Panneau solaire (n. m.) : surface plane et rectangulaire où sont fixés des capteurs pour transformer la lumière du soleil en chaleur ou en électricité.

En installant des panneaux solaires sur le toit de sa maison, mon voisin a fait des économies d’électricité.

8. Renouvelable (adj.) : se dit d’une énergie disponible en grande quantité dans la nature et dont l’exploitation est peu ou pas néfaste pour l’environnement.

La part des énergies renouvelables dans la consommation mondiale est estimée à 20% environ.

9. Solaire (n. m.) : production d’énergie qui utilise la lumière du soleil.

Le Maroc est un des plus grands producteurs de solaire au monde.

10. Transition énergétique (expression) : processus de modification de la production et de la consommation d’énergie, conduite par des États dans le but de protéger l’environnement.

La transition énergétique ne doit pas oublier les populations les plus pauvres.

Modèle de lettre DELF B2

Paul PALABAUD
Président de l’association « Uni-vert »
3, rue Jeanne D’Arc
76000 Rouen

À l’attention de Monsieur le Maire
Ville de Rouen

Rouen, le 30 mai 2020

Objet : installation d’éoliennes sur le terrain de la commune

Monsieur le Maire,

L’association « Uni-vert » souhaite par la présente lettre protester contre la décision de la mairie d’installer des éoliennes, sur le terrain récemment acquis dans le quartier nord.

Nous apprécions la politique en faveur de l’environnement que vous menez depuis le début de votre mandat. En juin dernier, nous avons soutenu votre initiative d’interdire la circulation des automobiles dans le centre-ville à chaque fin de semaine. Par ailleurs, nous encourageons vivement votre nouveau projet de développement des énergies renouvelables dans notre commune.

Toutefois, dans le cadre de la transition énergétique, nous considérons le choix de l’éolienne particulièrement contestable. En effet, des études récentes remettent sérieusement en question son efficacité. L’installation d’un parc éolien coûte très cher et la production d’électricité reste très intermittente. D’autre part, nous nous inquiétons des conséquences sur la santé. Cette source de stress supplémentaire, ainsi que les nuisances sonores occasionnées, affecteraient certainement le quotidien des habitants. Enfin, un fort impact sur le tourisme a été constaté dans de nombreuses communes : en défigurant profondément le paysage, les éoliennes dissuaderaient les visiteurs de séjourner dans notre ville.

C’est pourquoi nous vous prions de bien vouloir reconsidérer votre projet. Parmi les énergies renouvelables disponibles, c’est l’installation de panneaux solaires qui pourrait constituer une solution plus économique et plus respectueuse des riverains. Notre association a établi une étude détaillée que nous tenons à votre disposition si vous souhaitiez en prendre connaissance.

En vous remerciant par avance de l’attention que vous voudrez bien porter à notre requête, nous vous prions d’agréer, Monsieur le Maire, nos meilleures salutations.

Paul PALABAUD.

Tests & diplômes de FLE

Téléchargez l’e-book gratuitement !

Comment choisir un examen ? Comment s’y préparer ? Cet e-book au format PDF est offert aux abonnés de Commun français.

À vous !

Ce sujet vous inspire ? Vous pouvez écrire votre lettre et la poster dans un commentaire sous cet article. Je vous donnerai ensuite quelques conseils pour améliorer votre texte, si vous en avez besoin. Merci de ne pas me demander une évaluation ou une correction détaillée. Je n’ai malheureusement pas le temps de le faire.

Ou vous pouvez plus simplement, en une phrase ou deux, exposer votre opinion sur la transition énergétique.

Vous avez aimé cet article ? Partagez-le sur vos réseaux !

lettre au DELF B2 junior

Écrire une lettre au DELF B2 junior

Des membres de Commun français me demandent régulièrement des sujets de lettre au DELF B2 junior. Je rappelle que les épreuves et notamment les types d’écrits demandés sont les mêmes. Ce qui diffère ce sont les thèmes abordés (et donc le vocabulaire à maîtriser), plus proches du quotidien d’adolescents de 12 à 18 ans, comme la vie au collège ou au lycée.

Il est donc tout à fait possible au DELF junior d’avoir une lettre à écrire, que ce soit une lettre de demande ou une lettre de protestation, qui sont les 2 grands types de sujets comme je le montre dans mon livre « Production écrite DELF B2 ».

Prenons ainsi un exemple de lettre de demande, que j’ai déjà eu l’occasion de présenter en détail dans un article du blog de Commun français. J’y présentais notamment les différentes étapes de préparation d’une lettre de demande.

Pour information, je me suis inspiré pour ce sujet d’un fait réel que j’ai eu l’occasion de découvrir sur le site Internet Recettes en famille. N’hésitez pas à dire ce que vous en pensez en commentaire sous cet article !

Découvrons le sujet d’une lettre au DELF B2 junior

Avec les élèves de votre classe, vous pensez que les punitions habituelles, comme les heures de retenue*, pourraient être mieux employées. En tant que délégué représentant les élèves, vous écrivez une lettre à votre professeur principal. Vous expliquez vos motivations et vous essayez de le convaincre de remplacer les punitions par une activité de votre choix qui serait plus utile pour votre lycée.

* Heure de retenue (encore appelée heure de colle) : punition d’un élève qui consiste à l’obliger à revenir à l’école en dehors des heures de classe (par exemple le mercredi ou le samedi après-midi). Pendant la retenue, l’élève doit généralement faire un devoir supplémentaire.

Modèle de lettre

Paul PALABAUD
Délégué de la classe 1ère B2

À l’attention de M. le professeur principal
Rouen, le 02 février 2019

Objet : suggestion pour les heures de retenue

Monsieur le professeur principal,

En tant que représentant délégué de ma classe, je souhaiterais vous exposer notre projet concernant les heures de colle qui sont régulièrement données comme sanction aux élèves.

Nous comprenons leur nécessité pour maintenir la discipline dans les cours et nous n’avons certainement pas l’intention de contester leur principe. Cependant, nous pensons qu’elles pourraient être employées à des activités plus utiles pour notre établissement. La plupart du temps, le professeur demande à l’élève puni de copier des phrases ou d’effectuer un exercice sur un sujet qu’il connaît déjà. Pourquoi faut-il nécessairement qu’une punition soit une perte de temps ?

C’est pourquoi nous vous suggérons de remplacer ces heures de retenue par des heures de jardinage. En effet, notre lycée dispose d’un immense espace vert inutilisé, qui pourrait être transformé en ferme urbaine, comme d’autres lycées l’ont déjà fait en région parisienne. Nous pourrions ainsi apprendre à cultiver des fleurs et des légumes. Ce travail serait un bon moyen de se défouler pour les élèves les plus turbulents. Surtout, cela permettrait de nous familiariser à la nature et à l’environnement, en voyant concrètement le résultat de nos efforts. Par ailleurs, nous sommes convaincus que nos parents seraient d’accord pour expérimenter ce nouveau type de sanction.

Nous souhaiterions vous rencontrer pour discuter de notre projet plus en détail.

En vous remerciant par avance de l’attention que vous voudrez bien porter à ma demande, je vous prie d’agréer, Monsieur le professeur principal, mes sentiments respectueux.

Paul Palabaud.

245 mots.

Production écrite DELF B2

Enfin un guide complet !

Besoin d’aide pour préparer l’examen ? Essayez ce guide avec 150 pages d’exercices et de conseils.

À vous !

Ce modèle vous a donné envie de participer ? Vous pouvez écrire votre lettre et la poster dans un commentaire sous cet article. Je vous donnerai ensuite des conseils pour améliorer votre texte, si vous en avez besoin. Merci de ne pas me demander une évaluation ou une correction détaillée. Je n’ai malheureusement pas le temps de le faire.

Ou vous pouvez plus simplement, en une phrase ou deux, présenter votre projet d’activité pour remplacer les heure de retenue.

Enfin, je vous invite à lire les productions des autres membres et à encourager leurs auteurs !

Vous voudrez peut-être également découvrir un modèle de courrier des lecteurs pour le DELF B2 junior.

Retrouvez dans mon livre au format PDF de nombreux sujets de lettre au DELF B2.

Vous avez aimé cet article ? Partagez-le sur vos réseaux !

Le détecteur de fautes

Test de l’application Le détecteur de fautes

Le détecteur de fautes est une nouvelle application mobile qui permet de développer des capacités d’autocorrection grâce à des activités de repérage d’erreurs dans des textes courts. En effet, il est souvent difficile de corriger ses propres erreurs à l’écrit. Heureusement, cette excellente application vous aidera à développer les bons réflexes pour vos propres textes.

Le détecteur de fautes en bref

CompétenceAutocorrection à l’écrit
NiveauxÀ partir de B2
ConnexionOui / non
EnvironnementAndroid et iOS
Version testée1.1
Modèle économiqueGratuit
Langue de l’interfaceFrançais

Prise en main de Le détecteur de fautes

Une section S’exercer offre 4 grands types d’exercices de difficulté croissante : repérer les fautes, catégoriser les fautes, repérer et catégoriser les fautes avec indices puis sans indices. Catégoriser, c’est-à-dire classer selon les 5 types d’erreurs que l’application présente dans le détail : orthographe d’usage, orthographe grammaticale, syntaxe, ponctuation, vocabulaire.

Pour chaque exercice, un mandat vous explique d’abord ce que vous devez faire. Les activités sont assez simples à réaliser : pour repérer une erreur, il suffit de taper sur le mot ; pour catégoriser, il suffit de taper sur une erreur surlignée et de choisir la bonne catégorie. Pour revoir la description d’une catégorie, tapez sur le cercle de couleurs. Par ailleurs, vous pouvez à tout moment obtenir une aide en tapant sur « Indices », ce qui affiche les lignes où se trouvent les erreurs.

D’autre part, une section Défi permet de vous mesurer avec d’autres joueurs sur une activité en temps limité — une fois par jour seulement — et peut-être de vous placer tout en haut du palmarès !

Les +

La démarche pédagogique est excellente, elle permet réellement d’apprendre « à ouvrir les yeux » sur les types d’erreurs que nous pouvons faire à l’écrit. En effet, en vous exerçant à repérer les erreurs sur d’autres textes, vous apprenez à les éviter dans vos propres productions. Ce genre d’applications est rare sur le Net, alors qu’elles répondent à un vrai besoin.

Toujours aussi généreux, le CCDMD à l’origine de cette application nous offre là un outil entièrement gratuit et sans publicité.

Enfin, à l’exception du mode Défi qui nécessite une connexion, toutes les activités peuvent se faire hors-ligne. Très pratique !

Les –

Il paraît bien difficile de lui trouver un défaut ! À part peut-être un détail de navigation : l’obligation de taper à chaque fois sur la flèche retour en haut de l’écran, pour enlever l’affichage d’une fenêtre, peut devenir pénible à la longue.

L’astuce du chef !

Vous trouvez que les textes sont écrits en caractères trop grands ? Il est possible de changer la taille, mais également l’espacement entre les lignes, dans le menu Paramètres > Taille du texte.

Tests & diplômes de FLE

Téléchargez l’e-book gratuitement !

Comment choisir un examen ? Comment s’y préparer ? Cet e-book au format PDF est offert aux abonnés de Commun français.

À vous !

Bref, Le détecteur de fautes est une excellente application qui vous aidera certainement à faire moins d’erreurs dans vos prochains écrits. La capacité d’autocorrection – sur laquelle j’insiste beaucoup dans mes guides de préparation au DELF-DALF – est un objectif de travail essentiel à partir du niveau B2. Vous n’avez plus d’excuses désormais !

Télécharger Le détecteur de fautes

Vous avez aimé cet article ? Merci de le partager sur vos réseaux !

Interdire les téléphones portables en classe

Faut-il interdire les téléphones portables en classe ?

Comme vous le savez sans doute, l’Assemblée nationale française a voté, le 30 juillet dernier, l’interdiction des portables dans les écoles et collèges et cette loi doit entrer en application dès cette rentrée. C’est pourquoi je vous propose un exemple de production écrite (niveau B2) sur ce sujet, dont on risque de parler encore longtemps !

Qu’est-ce qu’une lettre de protestation ?

Dans mon livre Production écrite DELF B2, je montre que les sujets à l’examen du DELF B2 peuvent se classer en 2 grands types : la lettre de demande et la lettre de protestation. Comme je l’ai déjà expliqué en détail dans un article consacré à la lettre de protestation, de nombreux sujets vous demandent de contester une décision ou un projet. Vous devez convaincre votre destinataire de renoncer, c’est-à-dire de ne pas faire quelque chose.

Sujet de production écrite

Voyons maintenant la consigne de notre production :

Le directeur du collège où votre enfant est scolarisé a décidé d’interdire les téléphones portables dans son établissement. Au nom de l’association des parents d’élèves que vous présidez, vous écrivez une lettre pour contester cette décision en exposant des arguments illustrés par des exemples. (250 mots environ)

Modèle de production

Et voici le modèle de lettre que je vous propose :

Paul PALABAUD
Président de l’Association des parents d’élèves
3, rue de la République
76000 Rouen

À l’attention de Mme la directrice
Collège Pierre Corneille

Rouen, le 8 septembre 2018

Objet : interdiction des téléphones portables dans l’enceinte du collège

Madame la directrice,

Au nom de l’association des parents d’élèves, je vous écris au sujet de votre décision récente d’interdire les téléphones portables dans l’enceinte du collège.

Nous n’ignorons pas les désagréments causés par les téléphones en milieu scolaire : ils perturbent le travail des enseignants et empêchent les élèves de se concentrer. C’est la raison pour laquelle nous avons exprimé notre accord lorsque vous aviez décidé d’interdire leur usage en classe. Par ailleurs, en tant que parents, nous nous sentons concernés par les risques d’addiction générés par ces appareils et les conséquences possibles sur la santé de nos enfants.

En revanche, nous ne croyons pas utile de généraliser cette interdiction à tout l’établissement. Tout d’abord, cela nous semble matériellement difficile à appliquer. Comment empêcherez-vous les enfants de consulter leurs écrans à l’heure de la récréation ? Il faudrait pour cela forcer leur rangement dans des casiers, mais le collège dispose-t-il des moyens financiers pour les installer ? De plus, nous pensons que les téléphones sont devenus indispensables pour communiquer, non seulement avec les parents en cas d’urgence, mais avec l’école elle-même. Vous n’êtes pas sans savoir, en effet, que le site Internet le plus consulté par les élèves n’est pas YouTube ou Instagram, mais le site du collège, qui leur permet de savoir quels sont les professeurs absents ou si les bulletins scolaires sont en ligne !

En conséquence, nous vous prions de bien vouloir reconsidérer votre décision. Il nous semble qu’une interdiction limitée aux classes et à certains espaces du collège – qui seraient précisés dans le règlement intérieur – permettrait de limiter l’invasion des téléphones portables sans pénaliser les élèves.

En vous remerciant par avance de votre attention, nous vous prions d’agréer, Madame la directrice, nos meilleures salutations.

Paul Palabaud.

(280 mots)

À vous !

À vous de travailler maintenant ! Vous pouvez écrire votre lettre (sur ce sujet uniquement) et la poster dans un commentaire sous cet article. Je vous donnerai ensuite des conseils pour améliorer votre texte, si vous en avez besoin. Merci de ne pas demander une évaluation détaillée avec des corrections : je n’ai matériellement pas le temps de le faire…

Et découvrez dans mon livre téléchargeable au format PDF, d’autres sujets de lettre de protestation au DELF B2.

Vous avez aimé cet article ? Partagez-le avec vos amis !

Tests & diplômes de FLE

Téléchargez l’e-book gratuitement !

Comment choisir un examen ? Comment s’y préparer ? Cet e-book au format PDF est offert aux abonnés de Commun français.

Speaky

Test de l’application Speaky

Speaky est une application mobile qui permet de communiquer avec des locuteurs natifs (dont la langue maternelle est le français) ou avec d’autres personnes qui apprennent le français.

L’application Speaky en bref

CompétencesCommunication écrite et orale
NiveauxTous niveaux
ConnexionIndispensable
EnvironnementAndroid et iOS
Version testée9.9.9 pour Android
Modèle économiqueGratuit + abonnement mensuel
Langues de l’interfaceNombreuses langues disponibles dont le français

Prise en main de Speaky

Cette application vous permet de communiquer à l’écrit ou à l’oral avec des membres de la communauté.

À l’ouverture de l’application, vous devrez d’abord indiquer la langue que vous apprenez (supposons que c’est le français), puis votre langue maternelle. Cette combinaison peut-être modifiée par la suite en passant par filtres.

À l’accueil (section Live) s’affichent en permanence 2 catégories de membres avec lesquels vous pouvez entrer en contact : ceux dont le français est la langue maternelle, ceux dont le français est la langue apprise.

Sélectionnez un membre, découvrez son profil et envoyez un bref message pour demander le contact. Une fois que le membre accepte la demande, il entre dans votre liste d’amis. Vous pouvez alors communiquer par chat ou lancer un appel vocal. Il est possible également de partager des photos et de corriger les phrases dans le chat.

Par ailleurs, si un contact vous dérange, il suffit de le bloquer. Certains semblent en effet prendre l’appli pour un site de rencontres amoureuses !

Enfin, comme dans les jeux vidéo, toutes vos actions (corriger des messages, inviter des amis, etc.) font gagner des points d’expérience et progresser de niveau en niveau.

Les +

La version gratuite, déjà bien complète, permet de faire beaucoup de choses, y compris de passer des appels vocaux.

Les premiers contacts sont assez faciles à prendre, les réponses sont rapides et accueillantes dans l’ensemble.

La possibilité de corriger les phrases dans le chat est un plus indéniable pour l’apprentissage. Encouragez vos contacts à l’utiliser, sans doute pas systématiquement pour ne pas les lasser, mais du moins pour signaler vos erreurs importantes.

Les –

L’application semble encore instable techniquement, j’ai constaté quelques bugs et des retards dans la transmission des messages.

Si la prise en main est assez simple, on aimerait plus d’explications pour le nouvel arrivant. Par exemple, on ne sait pas trop à quoi sert de gagner des points d’expérience. Quels avantages vont-ils nous apporter concrètement ?

L’astuce du chef !

Complétez votre profil du mieux possible. En indiquant précisément vos centres d’intérêts, vous trouverez plus facilement des contacts avec lesquels vous pourrez bien vous entendre.

À vous !

Bref, Speaky est une bonne application pour communiquer en français à l’écrit et à l’oral. Si elle est moins riche en fonctionnalités qu’une application similaire comme HelloTalk, elle présente l’avantage de permettre les appels vocaux dès la version gratuite.

Tests & diplômes de FLE

Téléchargez l’e-book gratuitement !

Comment choisir un examen ? Comment s’y préparer ? Cet e-book au format PDF est offert aux abonnés de Commun français.

Télécharger Speaky

Vous avez aimé cet article ? Merci de le partager sur vos réseaux !

Commun français publie régulièrement des tests d’applications utiles pour améliorer votre français. Pour rester informé des prochaines publications, devenez membre de notre communauté. C’est très simple, il suffit de vous inscrire en complétant ce formulaire et de vous laisser guider.

HelloTalk

Test de l’application HelloTalk

HelloTalk est une application mobile qui vous permettra d’échanger avec des locuteurs natifs, c’est-à-dire des personnes dont la langue maternelle est le français.

L’application HelloTalk en bref

CompétencesProductions écrite et orale
NiveauxTous niveaux
ConnexionIndispensable
EnvironnementAndroid et iOS
Version testée2.6.4 pour tablette Android
Modèle économiqueGratuit avec publicité – Abonnement mensuel
Langues de l’interfaceNombreuses langues disponibles

Prise en main de HelloTalk

À l’ouverture de l’application, indiquez votre combinaison de langues, à savoir votre langue maternelle et la langue que vous souhaitez apprendre (le français, je suppose !) En effet, le principe général de l’application est l’entraide : vous pourrez discuter avec des membres dont la langue maternelle est le français et les aider en retour dans votre langue.

Au menu, vous trouverez : HelloTalk / Moments / Rechercher / Profil.

L’interface se met automatiquement dans la langue de votre appareil, mais vous pouvez la mettre en français en passant par Profile > Settings > Chat settings.

La fonction Moments vous permet d’envoyer des messages publics auxquels tout le monde peut répondre et proposer des corrections.

Le menu Rechercher liste les membres qui peuvent vous intéresser : leur profil affiche des statistiques qui permettent de voir s’ils sont actifs ou non. Vous pouvez commencer à engager une conversation par le Chat.

Enfin, dans le menu HelloTalk s’affichent toutes les conversations que vous avez en cours.

Les +

La prise en main de l’application est rapide et très intuitive.

Le Chat offre un nombre impressionnant de fonctionnalités : demander la traduction d’une phrase, corriger une phrase, envoyer un message vocal, dessiner, faire un appel vidéo (dans la version payante). La fonction de correction est particulièrement bien conçue.

Par ailleurs, l’application a l’air bien sécurisée. Il faudrait vérifier sur une utilisation à très long terme, mais les risques de mauvaises rencontres semblent limités.

Enfin, la version gratuite n’est pas trop bridée : on peut profiter d’un nombre suffisant de fonctions, mais contre un peu de publicité bien sûr.

Les –

Certains regretteront l’absence de synchronisation du compte avec d’autres appareils. Autrement dit, si vous décidez d’installer l’appli pour la deuxième fois sur un autre appareil, vous recommencerez à zéro…

D’autre part, l’outil de traduction automatique des phrases est encore très imparfait, mais bon… c’est le cas de tous ces outils à l’heure actuelle !

L’astuce du chef

Essayez, autant que possible, de trouver des contacts pas trop éloignés de chez vous pour faciliter la prise de rendez-vous, étant donné le décalage horaire.

À vous !

Bref, HelloTalk est une très bonne application pour pratiquer la langue de manière authentique avec des locuteurs natifs.

Et vous, que pensez-vous de cette application ? J’aimerais beaucoup entendre votre opinion.

Tests & diplômes de FLE

Téléchargez l’e-book gratuitement !

Comment choisir un examen ? Comment s’y préparer ? Cet e-book au format PDF est offert aux abonnés de Commun français.

télécharger HelloTalk

Vous avez aimé cet article ? Merci de le partager sur vos réseaux !

Commun français publie régulièrement des tests d’applications utiles pour améliorer votre français. Pour rester informé des prochaines publications, devenez membre de notre communauté. C’est très simple, il suffit de vous inscrire en complétant ce formulaire et de vous laisser guider.

OtherLang

Test de l’application OtherLang

OtherLang est une application mobile qui permet d’échanger par chat (ou clavardage pour nos amis Canadiens…) avec d’autres membres sur des sujets d’actualité.

L’application en bref

CompétencesCompréhension et expression écrites
NiveauxÀ partir de A2
ConnexionIndispensable
EnvironnementAndroid et iOS
Version testée4.0.4 pour Android
Modèle économiqueGratuit
Langues de l’interfaceAnglais-Espagnol-Allemand-Français

Prise en main de OtherLang

À l’ouverture de l’application, vous indiquez votre niveau et vos centres d’intérêt. Le principe de l’application est simple : vous disposez d’une série d’articles très courts, renouvelés toutes les semaines. Sélectionnez un mot que vous ne comprenez pas pour afficher sa définition. Chaque document se termine par une question à laquelle vous pouvez répondre en rejoignant la discussion. Dans ce chat, les membres peuvent corriger les phrases d’autres participants pour gagner des points. Par ailleurs, vous avez accès à des activités d’apprentissage liées au contenu des articles (vocabulaire et grammaire).

Les +

L’intérêt de cette application réside avant tout dans le chat. Il permet de pratiquer la communication écrite dans un environnement assez authentique puisque vous pouvez échanger avec d’autres membres.

De plus, la fonctionnalité de correction entre les membres est bien conçue. Simple d’utilisation, elle permet de mettre les erreurs en évidence dans une phrase.

Enfin, les documents portent sur des sujets d’actualité variés et intéressants, dont l’ensemble constitue une sorte de revue de presse hebdomadaire. Cela permet d’acquérir rapidement du vocabulaire utile sans avoir à lire de textes trop longs.

Les –

Le niveau de l’utilisateur, bien qu’il soit demandé à l’inscription, n’est pas vraiment pris en compte. Documents et activités de tous niveaux sont affichés en même temps et c’est à l’utilisateur de s’y retrouver.

Les textes ont seulement pour but de déclencher les discussions, c’est entendu. Toutefois, la plupart sont vraiment trop courts pour apporter de quoi nourrir les échanges. Et quel est l’intérêt de certaines questions fermées, où l’on se peut contenter de répondre par oui ou par non ?

Enfin, les échanges en français – et partant les corrections entre membres – manquent encore de dynamisme. Cette jeune application a besoin d’attirer une communauté plus large pour réaliser tout son potentiel.

L’astuce du chef !

Essayez de corriger régulièrement les productions d’autres membres dans les chats. C’est un excellent exercice qui vous fera faire rapidement des progrès.

À vous !

Bref, OtherLang est une des rares applications qui permettent de pratiquer l’expression écrite en situation authentique. En effet, son intérêt principal est de pouvoir échanger avec d’autres membres sur des sujets qui vous intéressent.

Et vous, que pensez-vous de cette application ? J’aimerais beaucoup connaître votre opinion !

Tests & diplômes de FLE

Téléchargez l’e-book gratuitement !

Comment choisir un examen ? Comment s’y préparer ? Cet e-book au format PDF est offert aux abonnés de Commun français.

Télécharger OtherLang

Commun français publie régulièrement des tests d’applications utiles pour améliorer votre français. Pour rester informé des prochaines publications, devenez membre de notre communauté. C’est très simple, il suffit de vous inscrire en complétant ce formulaire et de vous laisser guider.

lettre formelle

Atelier rédaction d’une lettre formelle 3/3

Troisième volet de l’atelier « rédaction d’une lettre formelle ». Comme je l’ai expliqué au début de la série, il s’agit d’observer et d’évaluer des exemples de productions écrites pour le DELF B2, selon une grille d’évaluation détaillée.

Rappelons d’abord le sujet de la production écrite. Il s’agit d’une lettre de protestation, un type de texte très fréquent à l’examen du DELF B2, mais qui peut servir également dans la vie quotidienne !

Vous avez appris qu’à partir de la rentrée prochaine, les téléphones portables seraient interdits dans le collège de votre enfant. Vous êtes opposé(e) à cette interdiction et vous écrivez une lettre argumentée au responsable de l’établissement pour exprimer votre désaccord. (250 mots environ)

Exemple de lettre formelle n°3

Ana  García
33 Av. Aragón
46010 Valence

Lycée Français
20 Carrer Orenga
46980 Paterna

Valence, le 18 août 2017

Monsieur le Directeur,

Je suis la mère de Pablo Gómez, qui est collégien de votre lycée et j’ai appris qu’à partir de la rentrée prochaine, les téléphones portables seront interdits dans le collège. Je vous écris pour exprimer mon mécontentement face à cette mesure.

Je trouve que le téléphone portable fait partie de la vie quotidienne des jeunes aujourd’hui. Je pense qu’ils pourraient profiter de l’aide des professeurs pour apprendre à l’utiliser bien, par exemple pour trouver des informations utiles sur Internet. Cela permettrait aux collégiens d’utiliser leurs portables de façon correcte et de contrôler le temps qu’ils consacrent aux réseaux sociaux.

De plus, mon cas est spécial. Pour moi c’est très important de pouvoir communiquer avec mon enfant et savoir s’il va bien, parce qu’il est malade. Il est diabétique et il doit se piquer chaque jour. Donc je suis tranquille quand il m’appelle et me dit que tout va bien.

Pour conclure, je trouve que la solution idéale serait de permettre l’usage des portables pendant la pause.

C’est pareil avec les adultes. C’est interdit d’utiliser le portable en conduisant, pourtant on voit de nombreuses personnes qui le font. Il y a aussi des gens qui regardent leurs portables pendant qu’ils marchent dans la rue. C’est pourquoi je trouve indispensable l’éducation pour faire un bon usage des portables.

Dans l’espoir d’avoir su expliquer clairement la situation et dans l’attente d’une réponse favorable de votre part, je vous prie de bien vouloir recevoir, Monsieur le Directeur, l’expression de mes salutations distinguées.

Ana García

Évaluation commentée de la lettre formelle

Évaluation du contenu

Critères et pointsCommentaires
Respect de la consigne : 2/2OK
Correction sociolinguistique : 2/2Présence de constructions orales mais rien de bien grave au niveau B2 : C’est pareil avec les adultes ; Il y a aussi des gens qui… Bon usage des formules de politesse : je vous prie de bien vouloir recevoir
Capacité à présenter des faits : 3/3La lettre est bien introduite dans le premier paragraphe. Les exemples sont pertinents : trouver des informations sur internet ; enfant diabétique…
Capacité à argumenter : 2/3De bons arguments bien développés : utilisation du portable à des fins pédagogiques ; communication indispensable avec son enfant. Manque de nuance : les portables ne créeraient aucune nuisance à l’école ? Demande finale un peu confuse. On ne comprend pas bien quelle est la solution idéale finalement : utilisation pendant la pause ou éducation au bon usage ou… les deux ?
Cohérence et cohésion : 3/4Les règles de mise en page sont bien respectées. Attention toutefois à bien préciser le destinataire en haut à droite. C’est sans conséquence à l’examen mais cela peut poser un problème dans la “vraie vie” ! Lettre bien structurée dans l’ensemble mais on ne voit pas bien la logique du paragraphe 5 : qu’est-ce qui est pareil avec les adultes : l’usage du téléphone pendant la pause ? Bon usage des connecteurs excepté ce “pour conclure” qui arrive beaucoup trop tôt ! La ponctuation ne pose pas de problème particulier.

Évaluation de la forme

Critères et pointsCommentaires
Étendue du vocabulaire : 1.5/2Vocabulaire étendu mais on constate une trop grande répétition du mot « portable ».
Maîtrise du vocabulaire : 2/2Bon usage du vocabulaire. Quelques maladresses : collégien dans votre lycée
Maîtrise de l’orthographe : 1/1Pas de problème particulier.
Choix des formes : 3.5/4Très bon respect de la grammaire en général malgré quelques problèmes. Concordance des temps : j’ai appris… seront. Place de l’adverbe : à l’utiliser bien. Oubli d’une préposition : c’est très important… et savoir… Construction infinitive : je trouve indispensable de + infinitif
Degré d’élaboration des phrases : 2/2Les constructions sont variées et les phrases complexes fréquentes : phrases relatives et constructions impersonnelles…

Ce qui donne un total de 22/25 ! Bref, une très bonne production !

À vous !

Êtes-vous d’accord avec mon évaluation de cette lettre formelle ? N’hésitez pas à exprimer votre opinion en commentaire. L’évaluation n’est pas une science exacte et j’adorerais connaître votre avis !

Attention : depuis septembre 2022, les examinateurs disposent d’une nouvelle grille d’évaluation pour la production écrite.

L’atelier « rédaction d’une lettre formelle » est une série de 3 articles présentant 3 exemples de productions écrites.

Pour aller plus loin, téléchargez au format PDF mon livre Production écrite DELF B2, qui propose des activités sur la lettre formelle.

Production écrite DELF B2

Enfin un guide complet !

Besoin d’aide pour préparer l’examen ? Essayez ce guide avec plus de 100 pages d’exercices et de conseils.