Synthèse DALF C1

Modèle de synthèse pour le DALF C1

Vous voulez savoir comment réussir une synthèse du DALF C1 ? Alors, suivez le guide !

La synthèse peut paraître ennuyeuse à première vue… Comme souvent, la préparation d’un examen fait oublier l’importance de l’exercice dans la « vraie vie ». Mais en réalité ce n’est pas seulement un exercice académique. Il fait travailler le relevé d’informations pertinentes, la reformulation et la prise de décision (c’est généralement la finalité d’une synthèse). Bref, des procédures qui serviront dans beaucoup de contextes différents, dans le travail ou les études.

Qu’est-ce que la synthèse du DALF C1 ?

La synthèse constitue la première partie de l’épreuve de production écrite du DALF C1. Je vous invite à consulter une présentation détaillée si vous ne la connaissez pas encore. Vous pourrez également découvrir un modèle pour la deuxième partie de l’épreuve : l’essai argumenté.

En bref, le candidat doit rédiger, dans un texte de 200 à 240 mots, la synthèse de 2 ou 3 documents, en général des articles de presse d’une longueur totale de 1000 mots environ. Le temps recommandé pour cet exercice est de 1H30 environ.

Il n’est peut-être pas inutile de rappeler une évidence : la synthèse est un double exercice de lecture et d’écriture. Sans compréhension des documents, pas de rédaction possible. C’est un choix qui m’a toujours paru bizarre pour une épreuve destinée à évaluer la production écrite, mais c’est ainsi. La synthèse du DALF C1 exige d’abord des compétences en compréhension : comment explorer un texte, repérer son organisation, relever les informations essentielles, etc. Si elles vous posent encore trop de difficultés, alors il vaudrait mieux commencer par là, en regardant par exemple cette vidéo qui porte sur la compréhension écrite du DELF B2.

Ensuite, vous verrez que la méthodologie pour élaborer la synthèse du DALF C1 n’est pas très difficile en elle-même. C’est une série de procédures à suivre, qui deviennent automatiques avec un peu d’entraînement. C’est surtout un ensemble de contraintes à respecter absolument : ne pas dépasser la longueur imposée, ne pas ajouter d’opinions personnelles, etc.

Rappelons également avant de passer au modèle que, suite à l’évolution du DALF appliquée depuis mars 2020, tous les candidats passent les mêmes sujets, sur des thèmes tirés de l’actualité.

Comment réussir une synthèse du DALF C1

Suivant une méthode pédagogique dite explicite, je vous invite à observer « en direct » un modèle de synthèse pour le DALF C1. Plus concrètement, je vais produire un texte en 3 grandes étapes : Planifier – Rédiger – Réviser. En même temps, j’expliquerai le plus précisément possible ce que je fais et pourquoi je le fais. Cela vous permettra de découvrir, pas à pas, la méthodologie à suivre pour réussir l’épreuve.

Bien entendu, cette méthodologie n’est pas la seule possible. Elle n’est pas parfaite, c’est seulement la mienne, qui découle de mon expérience d’enseignant et d’examinateur. La meilleure méthodologie, ce sera toujours… la vôtre ! À vous de la développer personnellement, à force d’essais et d’erreurs, sans jamais oublier les consignes de l’examen bien sûr. Dans mon exemple, vous verrez que j’essaie toujours de justifier mes choix. Cela pourra vous aider à adopter les techniques qui vous conviennent le mieux.

La meilleure méthodologie, ce sera toujours la vôtre ! À vous de la développer personnellement, à force d’essais et d’erreurs

Voici donc le sujet, qui comprend la consigne et les documents.

Vous faites une synthèse des documents proposés.
Pour cela, vous dégagez les idées et les informations essentielles qu’ils contiennent, vous les regroupez et les classez en fonction du thème commun à tous ces documents, et vous les présentez avec vos propres mots, sous forme d’un nouveau texte suivi et cohérent.
Attention :
– vous devez rédiger un texte unique en suivant un ordre qui vous est propre, et non mettre deux résumés bout à bout ;
– vous ne devez pas introduire d’autres idées ou informations que celles qui se trouvent dans les documents, ni faire de commentaires personnels ;
– vous pouvez bien entendu réutiliser les « mots-clefs » des documents, mais non des phrases ou des passages entiers.

200 à 240 mots

Règle de décompte des mots : est considéré comme mot tout ensemble de signes placé entre deux espaces : « c’est-à-dire » = 1 mot ; « un bon sujet » = 3 mots ; « je ne l’ai pas vu depuis avant-hier » = 7 mots
Attention, le respect de la consigne de longueur fait partie intégrante de l’exercice (fourchette acceptable donnée par la consigne). Dans le cas où la fourchette ne serait pas respectée, on appliquera une correction négative : 1 point de moins par tranche de 20 mots en plus ou en moins

L’accent, handicap invisible : des linguistes dénoncent la « glottophobie »

« Il va falloir changer d’accent, essaie de faire plus Parisien ». Ces propos ont été lancés par un professeur à Cédric, étudiant toulousain. Il affirme avoir été « un peu mis à l’écart » à la faculté du Mirail, « à cause de [son] accent du sud-ouest » très prononcé. Il déplore une « attitude abjecte », le « prenait mal », mais arrive désormais à « passer outre ». Le sociolinguiste Philippe Blanchet, enseignant à l’université Rennes-II, recense les refus d’embauche liés à cette discrimination. L’inventeur du concept de glottophobie ne souhaite pas surestimer ce problème, mais considère qu’il peut constituer un frein dans l’accès à certains postes, surtout ceux dans le relationnel et la communication. Alors que le Premier ministre Jean Castex, d’origine gersoise, est raillé pour sa prononciation, La Dépêche a interrogé des spécialistes de la question.

Les clichés sur les accents ont la vie dure, et sont inhérents à l’histoire française. « On a eu un mouvement centralisateur, avec l’unilinguisme comme base, et visant à gommer les langues et particularités régionales » affirme Maria Candea, sociolinguiste à l’université Sorbonne-Nouvelle. De cette centralisation naît une norme linguistique « imposée par Paris, le centre du pouvoir », selon Médéric Gasquet-Cyrus, linguiste et maître de conférences à l’université d’Aix-Marseille.

Si on ne parle pas de façon normée, il est dès lors difficile de rentrer dans la norme établie. « Dans les métiers où la parole est importante, il y a des personnes discriminées pour leurs accents » note l’universitaire. Les linguistes, fervents défenseurs de la diversité des langues, se désolent qu’un marqueur social et identitaire puisse devenir un handicap. « J’ai de nombreux témoignages d’individus à qui on a refusé un métier de parole, avec comme motif invoqué, l’accent » confie le sociolinguiste Philippe Blanchet.

Aussi, il ajoute que « près de 20% de la population dit avoir été discriminée » pour cette raison. L’accent est vecteur de préjugés en tout genre, détaillés par Médéric Gasquet-Cyrus : « Le Ch’ti va renvoyer à une personne populaire, le Corse à la roublardise, et l’accent du sud à une personne joviale, mais dénuée de sérieux » déclare-t-il. Une fatalité qui colle à la peau des discriminés, mais qui n’est pas insurmontable.

À en croire le linguiste Médéric Gasquet-Cyrus, gommer son accent est une fausse bonne idée. « Beaucoup de gens font face à ce dilemme et prennent des positions différentes. En changeant sa manière de parler, on peut se sentir mal à l’aise, puis l’accent peut revenir de manière inopinée. Parfois, il y a un sentiment de déchirement et de trahison qui fait surface en abandonnant sa prononciation » confie-t-il. Maria Candea souhaiterait quant à elle qu’on apprenne aux individus à « jongler » entre les accents, plutôt que de les abandonner. « En fonction de mon environnement, j’ai des prononciations différentes. Je ne vais pas avoir le même accent au Stade Vélodrome que lorsque j’enseigne à l’université » acquiesce Médéric Gasquet-Cyrus.

Sacha Tisic, La Dépêche, 12/07/2020

Lien

Vous avez dit glottophobie mais avec quel accent ?

[ …] J’ai un accent, et alors ?  Le titre du livre claque comme un défi à la glottophobie. […] Imaginons ce mot rarissime dans le vocabulaire courant surgissant dans la conversation : « glotto quoi ? phobie d’accord mais glotto ? Gloup Gloup… ! » Le terme glottophobie est un néologisme pour discrimination linguistique, forgé par le sociolinguiste et professeur à l’université de Rennes 2, Philippe Blanchet, pour désigner les discriminations linguistiques de toutes sortes, le mépris, la haine, l’agression, le rejet, l’exclusion, la discrimination négative dont sont victimes des personnes.

Ignorée, la glottophobie peut se révéler douloureuse lorsqu’on la subit. Le premier sondage de l’ifop consacré à ce sujet le montre clairement. La moitié des Français avouent une diction régionale « un peu », « assez » ou « très marquée ». Les ouvriers plus que les cadres : 57 % des premiers, 41 % des seconds. Les habitants du Nord-Pas-de Calais (84 %), de Midi-Pyrénées (83 %) et de Franche-Comté (78 %), bien davantage que ceux du Centre-Val de Loire (21%), des Pays de la Loire (23 %), de Poitou-Charentes (25%) et de Bretagne (31%). 84% en Provence-Alpes-Côte d’Azur, ce qui est surprenant au premier abord.

« Il s’agit d’un territoire qui attire beaucoup d’“immigrés de l’intérieur” », analyse Jérôme Fourquet, directeur du département Opinion de l’Ifop. Sur les 33 millions de Français ayant conservé des intonations de leur terroir, 27 % essuient des moqueries, « souvent » ou « de temps en temps », dans leur vie quotidienne. Ce pourcentage grimpe à 60 % chez les tenants des prononciations les plus typées. Dans leur environnement professionnel, ils ne sont pas toujours épargnés : 16% des sondés disent avoir été victimes de discriminations lors d’un concours, d’un examen ou d’un entretien d’embauche. La discrimination professionnelle par l’accent touche plutôt les hommes (20%), les moins de 35 ans (27%) et les cadres (36%). « À l’embauche, elle est assumée par les employeurs qui la trouvent parfaitement justifiée, comme s’il existait une bonne façon de parler le français et des mauvaises », s’insurgent les auteurs.

Des interviews réalisées pour le livre confirment les résultats de l’enquête sur laquelle se sont appuyés les auteurs, les éditions Michel Lafon et Mag’Centre. La Berrichonne Patricia Darré attribue la disparition des accents régionaux à l’envahissement de celui « orthodoxe et conforme », distillé par les radios et les télés qui répandent dans tout le pays celui que pratiquent les sphères de pouvoir.

Certes, mais les accents qui parlent autant que les mots des langues régionales ont la vie dure et le livre en est la preuve. Leurs défenseurs sont nombreux. Le succès du musicien auteur-compositeur-interprète, Alan Stivell qui a exporté le Breton jusqu’aux États-Unis en est la parfaite illustration. L’ancien directeur du Tour de France Jean-Marie Leblanc démontre avec passion quelle perte ce serait si on envoyait aux oubliettes ce lien si profond et instinctif par lequel on se reconnait être entre soi. Le député (LREM) de l’Hérault Christophe Euzet, juriste mi-sétois, mi-catalan, a déposé une proposition de loi « visant à promouvoir la France des accents avec pour objectif d’inscrire ces particularismes de diction sur la liste des fondements de la discrimination, dans le Code pénal et dans celui du travail ». […]

Françoise Cariès, Mag’Centre, 10/06/2020

Lien

Étape 1 : je planifie mon texte (de 40 à 50 minutes)

Cette grande étape comprend toutes les opérations qui vont amener à établir le plan détaillé de la synthèse.

Personnellement, je ne fais aucune notation directement sur les textes. Je prends des notes sur un brouillon, de préférence dans un tableau (voir section 1.2.), toujours avec mes propres mots, sans recopier des phrases. C’est pour une raison très simple : le but d’une synthèse est de s’éloigner petit à petit des documents afin de produire un nouveau texte. Si je souligne des phrases ou note des idées sur les documents, je devrai souvent y retourner pour relire, ce qui gêne la prise de distance et la reformulation des idées.

Le but d’une synthèse est de s’éloigner petit à petit des documents afin de produire un nouveau texte

1.1. Je fais une lecture globale des documents

Il s’agit de faire une lecture globale pour comprendre le sens général des articles, repérer leur organisation et trouver une problématique. Une problématique, c’est-à-dire une question à laquelle va répondre la synthèse.

Pour cela, je commence par explorer les textes (titres, sources, variations typographiques…), puis je fais 1 ou 2 lectures rapides pour répondre aux questions suivantes.

Surtout, je ne bloque pas sur les mots nouveaux, je les passe sans hésitation pour rester concentré sur le sens général.

Quel est le problème ?
Le problème posé par ces 2 documents est la glottophobie, c’est-à-dire un type de discrimination qui porte sur l’accent. Des personnes en France sont en effet montrées du doigt, voire rejetées (notamment dans le monde du travail) parce qu’elles ont une manière de parler qui est jugée non standard, trop écartée de la norme. On peut constater que le terme de glottophobie n’est pas très courant pour les lecteurs français eux-mêmes, puisque les 2 articles doivent commencer par le définir. La synthèse devrait donc inclure une définition du terme.

Quelles sont les sources ?
Le 1er document est publié dans le journal La Dépêche du 12/07/2020 et le deuxième dans le magazine Mag’Centre du 10/06/2020. Ce sont donc 2 articles de presse qui sont rapprochés dans le temps. C’est important pour ma synthèse : les faits rapportés dans les 2 textes se situent dans la même période, il y a peu de risque d’évolution entre les 2 articles.

Quelles sont les circonstances de publication ?
Un article de presse est toujours écrit pour une certaine occasion. La repérer va aider à comprendre l’intention générale du texte, mais aussi son organisation.

Dans le document 1, je repère la phrase suivante : « Alors que le Premier ministre Jean Castex, d’origine gersoise, est raillé pour sa prononciation, La Dépêche a interrogé des spécialistes de la question. » En effet, début juillet 2020, Jean Castex est nommé chef du gouvernement français. Lors de son premier discours, certains glottophobes se sont moqués de son accent qui lui vient de son département natal, le Gers (Sud-Ouest de la France), ce qui a eu pour effet de relancer le débat dans l’Hexagone. Le journaliste a alors choisi de demander l’avis de spécialistes, d’où les nombreuses citations tout au long du texte.

Dans le document 2, je repère d’abord la photo d’une couverture de livre. Mais je relève également ces 2 phrases : « Le premier sondage de l’Ifop consacré à ce sujet le montre clairement. » ainsi que « Des interviews réalisées pour le livre confirment les résultats de l’enquête. »  L’article est donc écrit pour une double occasion. D’une part, c’est la parution d’une enquête sur la glottophobie conduite par l’Ifop (Institut français d’opinion publique), qui est une entreprise de sondage très connue en France. Cela explique le nombre important de pourcentages dans le texte. D’autre part, la journaliste met en relation le sondage avec un livre déjà paru (en mars 2020, pour information) sur le même sujet : J’ai un accent, et alors ?

Quelles sont les intentions ?
Le document 1 est surtout de type argumentatif et suit un déroulement facile à repérer. Son intention est de dénoncer la glottophobie. Pour cela, il cite les propos de différents spécialistes interrogés, sans intervention personnelle de l’auteur, pour poser le problème d’abord (paragraphe 1), ensuite pour expliquer les causes (paragraphe 2) et les conséquences (paragraphes 3 et 4) de ce type de discrimination. Enfin, il présente certaines solutions (paragraphe 5).

Le document 2 est surtout informatif, puisqu’il a pour intention de rapporter les résultats d’un sondage. On y apprend logiquement la proportion des victimes (paragraphe 2) et les principaux domaines où s’exercent les discriminations (paragraphe 3). Mais, il rapporte également des interviews publiées dans un ouvrage pour tenter d’expliquer ce problème d’une part (paragraphe 4) et pour donner des exemples de défenseurs des accents régionaux d’autre part (paragraphe 5).

Un rapide comparatif me permet de constater que :

  • Les 2 articles se complètent sur certains aspects. Le 2e document pourra apporter des faits (résultats de sondage) aux opinions exposées dans le premier.
  • Les 2 articles se ressemblent sur un point : en évoquant des faits, des causes et des solutions, ils suivent tous les deux, bien que différemment, une démarche de résolution de problème.

Très intéressant pour le plan ! Ce ne sera pas le cas pour chaque synthèse, naturellement. À vous de repérer à chaque fois, de façon globale à cet instant de l’exercice, les points communs et les différences dans la nature des documents.

Quelle problématique vais-je choisir ?
La problématique doit prendre la forme d’une question (directe ou indirecte). C’est elle qui formule l’intention de la synthèse. Tout le texte devra répondre à cette question.

Puisque les 2 articles évoquent un problème et des solutions, je choisirai cette problématique : comment lutter contre la glottophobie ?

À ce stade de l’exercice, la problématique est encore provisoire. La lecture approfondie des documents pourra amener à choisir une meilleure problématique. Il faudra la confirmer au moment de préparer le plan détaillé de la synthèse.

1.2. Je relève les idées essentielles

Entrons maintenant dans le détail des textes pour y relever les idées essentielles. Rappelons d’abord des points importants pour la compréhension :

  • Une idée essentielle est une idée importante pour la cohérence générale et qui apporte une nouvelle information dans le déroulement du texte ;
  • Une idée secondaire est une idée qui développe une idée essentielle, en lui apportant des compléments d’information ;
  • Les idées essentielles sont généralement structurées en paragraphes qui mettent en évidence leur progression ;
  • L’idée essentielle est souvent exposée au début, puis développée dans le reste du paragraphe, même si on rencontre fréquemment d’autres structures.

Je vais donc faire une lecture détaillée de chaque texte, paragraphe par paragraphe, et noter uniquement les idées essentielles (IE) et les idées secondaires (IS). Les idées ne seront pas toujours formulées explicitement. Elles pourront prendre la forme de citations, d’une série de chiffres, d’un cas exemplaire, etc. Mais il convient dans tous les cas de noter le sens de l’idée, pas sa forme. Je vais également marquer les mots-clés (en gras dans le tableau ci-dessous) dont je me servirai au moment de la rédaction du texte (étape 2). Attention, dans l’exercice de synthèse, le terme de mot-clé prend un sens particulier. Il désigne bien sûr un mot indispensable pour la compréhension du texte, mais surtout un mot qui doit être réemployé pour la clarté et la précision de la synthèse, car il ne peut pas être remplacé par un autre. Dans notre exemple de sujet, ce seront des mots comme glottophobie, accent, discrimination…

Dans ce type d’exercice, un mot-clé est un mot qui doit être réemployé pour la clarté et la précision de la synthèse, car il ne peut pas être remplacé par un autre

Personnellement, je préfère noter les idées dans un tableau en les reformulant directement avec mes propres mots, sous forme de notes pour aller plus vite. Bien sûr, pour des notes personnelles j’utiliserai des abréviations (par exemple ling. au lieu de linguistique). De plus, je choisis une prise de notes linéaire, paragraphe après paragraphe. Cela met en évidence la progression de chaque texte et permet de retrouver rapidement une idée que je pourrais avoir besoin de relire.

Voici un exemple de prise de notes sous forme de tableau linéaire, qui suit l’ordre de chaque document, paragraphe (P) par paragraphe.

Document 1Document 2
P1Phénomène de glottophobie constaté en France (IE) : discriminations au travail selon créateur du terme (IS)Qu’est-ce que la glottophobie ? (IE) : néologisme du sociolinguiste Philippe Blanchet (IS1) + discrimination linguistique prend formes variées (IS2)
P2Discrimination par l’accent a causes historiques (IE) : centralisation a imposé unilinguisme (IS1) + capitale fixe norme linguistique (IS2)Sondage Ifop révèle moitié des Français concernés (IE) : ouvriers plus que cadres (IS1) + fortes disparités régionales (IS2)
P3Accent perçu comme écart à norme linguistique (IE) : obstacle à l’embauche (IS1) + surtout dans le secteur de la communication (IS2)Discriminations très répandues (IE) : au quotidien (IS1) + dans vie professionnelle où jugées normales (IS2)
P4Stéréotypes associent accents et traits de caractère (IE) : stigmatisation tenace (IS1) + mais pas insoluble (IS2)Uniformisation soutenue par médias audiovisuels relais des dirigeants (IE)
P5Solutions adoptées varient (IE) : dissimuler son accent mais source de mal-être (IS1) + adapter sa prononciation aux différents contextes (IS2)Mais résistance des accents régionaux (IE) : défendus par personnalités (IS1) + Proposition de loi déposée par député Christophe Euzet visant promotion des accents et pénalisation de la glottophobie (IS2)

Reformuler directement dans le tableau me fera gagner beaucoup de temps à l’étape de rédaction. Je modifierai sans doute certaines formulations pendant l’écriture du texte. En revanche, je réutiliserai les mots-clés que j’ai mis en évidence.

Après avoir complété le tableau, une rapide lecture verticale (document par document, paragraphe par paragraphe) est très utile pour vérifier la cohérence de mes notes. Est-ce que les idées s’enchaînent logiquement ? Est-ce qu’elles sont clairement exprimées ? En cas de doute, je retrouve facilement le paragraphe dans l’article et je le relis.

1.3. Je compare les idées des documents

Après avoir compris et reformulé les idées importantes, j’en arrive à l’opération qui est la plus spécifique de la synthèse, et sans doute la plus importante à travailler : le comparatif des informations.

Il s’agit de faire une lecture horizontale, transversale, des informations relevées pour analyser leurs points communs et leurs différences. Plus concrètement, il faudra déterminer comment les idées :

  • se répètent
  • se complètent
  • s’opposent
  • se nuancent

Logiquement, je vais commencer par traiter les idées essentielles qui vont me permettre de fixer la structure générale de mon plan. Je note directement dans le tableau en utilisant un code personnel : → pour relier les idées, ≠ pour marquer une opposition, ∼ pour marquer une nuance, etc.

Dans notre exemple de sujet, nous pouvons observer que :

  • Les paragraphes 1 (P1) des 2 documents ont pour rôle d’introduire le nouveau terme de glottophobie. La définition pourrait trouver sa place dans l’introduction de la synthèse.
  • Les 2 P3 et le P4 du doc 1 se complètent sur l’importance des discriminations par l’accent en France, aussi bien dans la vie quotidienne (moqueries) que dans la vie professionnelle (handicap à l’embauche).
  • Le P2 du doc 1 et le P4 du doc 2 se complètent dans l’exposé des causes : aux circonstances historiques s’ajoutent le rôle actuel des médias.
  • Les 2 P5 se complètent sur l’exposé des solutions, mais avec une nuance importante : dans le premier document, on voit des stratégies d’évitement (on apprend à vivre avec la glottophobie), dans le deuxième on cherche des moyens de résister aux discriminations linguistiques. Je tâcherai dans ma synthèse de la mettre en évidence, mais en faisant attention de ne pas ajouter de commentaire personnel.

Ce comparatif confirme mon impression à la lecture globale des documents (étape 1.1) : un plan de type résolution de problème serait un bon choix pour ma synthèse. Je maintiens donc cette problématique : comment lutter contre la glottophobie ?

1.4. Je prépare un plan détaillé

Un plan détaillé comportant toutes les idées essentielles et secondaires est indispensable avant de passer à la rédaction (étape 2). En effet, vous n’aurez pas le temps de rédiger votre texte sur un brouillon pour ajouter ou retirer des idées quand vous le souhaitez. D’autre part, une synthèse doit obligatoirement respecter un plan :

  • qui ne suit pas l’ordre des documents sources ;
  • qui contient toutes les idées importantes des documents sources ;
  • qui n’ajoute aucune idée personnelle ;
  • qui suit un déroulement logique en vue de répondre à la problématique ;
  • qui est structuré en 2 ou 3 parties de longueur à peu près équivalentes.

Pour la synthèse du DALF C1, le choix du plan est libre, mais il est tout à fait possible de suivre ou d’adapter des plans « classiques », comme le plan dialectique, le plan par aspects, le plan par résolution de problème, etc.

Pour la synthèse du DALF C1, le choix du plan est libre, mais il est tout à fait possible de suivre ou d’adapter des plans « classiques »

Voici donc un exemple de plan de type résolution de problème, encore appelé plan analytique.

J’écris mon plan sous forme de notes suffisamment claires et détaillées pour la rédaction, mais sans jamais écrire de phrases complètes qui me feraient perdre trop de temps.

I. Ampleur du phénomène

  1. Selon sondage Ifop, touche 50% de la population française : ouvriers plus que cadres ; fortes disparités régionales
  2. Écart à la norme linguistique entraîne moqueries au quotidien (stéréotypes sur comportements) et obstacles à l’embauche (surtout dans les métiers de la communication) où discrimination jugée normale

II. Causes de la glottophobie

  1. Causes historiques : centralisation a imposé unilinguisme + Paris fixe norme linguistique
  2. Uniformisation soutenue par médias audiovisuels relais des dirigeants

III. Solutions

Stigmatisation tenace, mais pas insoluble. 2 types de réponses très différents.

  1. Vivre avec : dissimuler son accent mais source de mal-être + adapter sa prononciation aux différents contextes
  2. Résister : accents défendus par personnalités + proposition de loi déposée par député Christophe Euzet visant promotion des accents et pénalisation de la glottophobie.

Mon plan terminé, je vérifie qu’aucune idée importante n’a été oubliée avant de passer à la rédaction.

Étape 2 : je rédige le texte (de 30 à 40 minutes)

Que doit contenir une synthèse ?

Il n’y a pas de forme stricte à respecter et vous remarquerez souvent des différences entre les modèles, que ce soit dans les livres de préparation au DALF C1 ou sur les sites Internet. Alors faisons simple : quelle qualité est la plus importante aux yeux des examinateurs ? La clarté, sans aucun doute ! C’est pourquoi la synthèse devra obligatoirement comporter :

  • Une courte introduction
  • Un développement en 2 ou 3 parties suffisamment équilibrées
  • Une mise en page qui marque clairement la progression du plan

Besoin d'aide pour la synthèse ?

Essayez ce guide complet !

'Production écrite DALF C1' est votre guide pour une préparation complète, avec ou sans professeur.

Il n’est pas obligatoire de mettre un titre à la synthèse. La conclusion n’est pas vraiment conseillée sur un format de texte aussi court. Si vous souhaitez en rédiger une, contentez-vous de répondre en une phrase à la problématique posée.

Quelles sont les règles à respecter ?

  • Ne pas rédiger de phrases avec les personnes je et nous. Pour rester objectif, le texte doit être rédigé à la 3e personne et utiliser des constructions impersonnelles.
  • Ne pas recopier des phrases ou des groupes de mots prélevés dans les documents sources. Seul le réemploi de mots-clés est autorisé.

En reformulant directement les idées essentielles dans le tableau, comme nous l’avons vu dans l’étape 1.2, je n’ai plus besoin de relire les textes au moment de la rédaction, sauf pour d’éventuelles vérifications. La « tentation » de recopier des passages n’est donc plus à craindre !

Je peux maintenant rédiger la synthèse, directement sur la copie du candidat, en préparant mentalement mes phrases pour éviter les erreurs.

2.1. Je rédige l’introduction

Pour des raisons de clarté, l’introduction devra comporter obligatoirement :

  • La présentation du thème
  • La problématique

Pour la présentation du thème, il est possible d’utiliser des expressions comme « Ces documents traitent du phénomène de la glottophobie… »

Si vous le souhaitez, vous pourrez également exposer les sources (auteur, titre…) et annoncer le plan brièvement, en une phrase. Attention à ne pas utiliser les personnes je et nous.

Dans notre exemple de sujet, je présenterai donc le thème par la définition du néologisme glottophobie, puis j’exposerai la problématique sous forme de question directe ou indirecte.

2.2. Je rédige le développement

Toujours pour des raisons de clarté, je pense à bien séparer les différentes parties. Si nécessaire, je commence une partie par une phrase de transition qui marque la progression du plan. D’autre part, je développe chaque idée essentielle dans un paragraphe.

J’utilise des connecteurs seulement lorsqu’ils sont nécessaires pour la clarté de mon texte. Certes, dans un examen de niveau C1, il est bon de montrer que je maîtrise une grande gamme de connecteurs. Mais je n’oublie pas que le nombre de mots est très limité !

Par ailleurs, je contrôle régulièrement le nombre de mots au cours de la rédaction. Comme les différentes parties d’un plan doivent rester équilibrées, il est possible d’attribuer approximativement un certain nombre de mots à chacune et ainsi vérifier qu’elles ne soient ni trop longues ni trop courtes. Attendre la fin de la rédaction pour compter le nombre de mots, c’est vraiment trop risqué ! Il sera difficile de reformuler ou supprimer proprement des phrases sur la copie.

Étape 3 : je révise le texte (de 5 à 10 minutes)

C’est l’étape souvent négligée par les candidats, par manque d’organisation. Il est pourtant indispensable de consacrer au minimum 5 minutes à la révision du texte. Elle demande en effet au moins 3 relectures avec des visées différentes.

3.1. Je contrôle le contenu

Est-ce que ma synthèse contient toutes les idées importantes ? Sont-elles reformulées avec justesse et clarté ? Au niveau C1, vous devez normalement disposer d’un vocabulaire riche et précis, qui vous permet de vous exprimer avec assez d’aisance.

C’est normalement une dernière vérification. En effet, j’ai déjà effectué un contrôle à la phase du plan et tout au long de la rédaction.

3.2. Je vérifie le nombre de mots

C’est le moment de faire le décompte final des mots, selon la règle expliquée dans la consigne. Rappelons que le non-respect du nombre de mots est fortement pénalisé dans le cas d’une synthèse.

J’ai noté le nombre de mots au bas de ma synthèse pour information. Ce ne sera pas nécessaire à l’examen, car les examinateurs devront de toute manière le vérifier !

3.3. Je vérifie la ponctuation, l’orthographe et la grammaire

Au niveau C1, le candidat doit maîtriser la ponctuation et être capable d’orthographier la plupart des mots courants.

Les erreurs de grammaire doivent être rares, le candidat doit savoir construire des phrases complexes et varier les structures.

Modèle de synthèse du DALF C1

Et voici maintenant ma synthèse entièrement rédigée :

Comment lutter contre la glottophobie ? Ce néologisme désigne toute forme de discrimination linguistique. Deux articles parus en 2020 révèlent l’ampleur du phénomène en France, mais montrent également que des solutions existent.

Selon un sondage IFOP, la glottophobie concerne la moitié de la population française, les ouvriers davantage que les cadres. Il révèle également de fortes disparités régionales.
Les accents, considérés comme écarts à la norme linguistique, suscitent des stéréotypes relatifs aux comportements. Il en résulte des moqueries au quotidien et des obstacles à l’embauche, surtout dans les métiers de la communication, où cette discrimination est jugée normale par les employeurs.

Mais d’où provient cette norme linguistique ? Ses causes sont d’abord historiques, puisque c’est la centralisation qui a imposé l’unilinguisme au détriment des langues régionales. Il revenait à la capitale le pouvoir de fixer la norme du bon français.
Désormais, l’uniformisation linguistique est soutenue par les médias audiovisuels qui se font les relais du pouvoir.

Si les stigmatisations restent tenaces, la glottophobie n’est pas inévitable. Les uns s’efforcent de dissimuler leur accent, au risque d’engendrer un mal-être. Une autre solution possible est d’adapter sa prononciation aux différents contextes.
Certaines personnalités, au contraire, choisissent de résister en défendant ouvertement les langues et accents régionaux. Leur promotion pourrait s’en trouver renforcée si le projet de loi du député Christophe Euzet aboutissait. Cette loi mènerait en effet à la pénalisation des discriminations linguistiques.

229 mots

Tests & diplômes de FLE

Téléchargez l’e-book gratuitement !

DELF ou TCF ? Comment choisir un examen ? Comment s’y préparer ? Cet e-book au format PDF est offert aux abonnés de Commun français.

À vous !

Et vous ? Comment feriez-vous ? Il n’y a pas de méthode unique pour la synthèse du DALF C1. C’est à vous d’adopter les techniques qui vous conviennent. Merci de partager vos trucs et vos expériences dans les commentaires.

Et si vous consultiez également le modèle pour un essai argumenté au DALF C1 ?

Et pour une préparation complète, essayez le livre Production écrite DALF C1, où vous trouverez de nombreux sujets de production écrite DALF C1.

Vous préparez aussi la production orale ? Consultez ce modèle pour un exposé du DALF C1.

Cet article vous a plus ? Merci de le partager sur vos réseaux !

Vidéos DALF C1

Vidéos pour le DALF C1

Ces vidéos pour le DALF C1 portent sur les thèmes les plus fréquents à l’examen, mais elles pourront intéresser également tous ceux qui veulent s’entraîner à la compréhension orale de documents d’actualité.

Au niveau C1, on doit être capable de comprendre sans trop d’effort des émissions de radio ou de télévision :

  • d’une durée assez longue ;
  • sur des sujets abstraits et complexes, même s’ils ne sont pas familiers ;
  • qui contiennent éventuellement des expressions familières ou idiomatiques courantes.

Par ailleurs, rappelons que, depuis les changements des examens DELF-DALF, tous les candidats au DALF C1 travaillent sur les mêmes sujets, non spécialisés, compréhensibles par tous les publics, y compris dans les domaines scientifiques.

Quels critères pour des vidéos au DALF C1 ?

Comme pour ma sélection de vidéos de DELF B2, je les ai sélectionnées selon les critères suivants :

  • Elles sont récentes : comme elles portent sur des sujets d’actualité, elles ne devaient pas dater de plus de 3 ans. J’ai fait une exception toutefois pour une vidéo qui traite d’un sujet moins dépendant de l’actualité : l’altruisme.
  • Elles sont authentiques : ces vidéos ne sont pas fabriquées spécialement pour des apprenants de français langue étrangère. Elles permettent ainsi de s’entraîner à écouter du « vrai français », y compris dans le registre familier qui devient plus abordable au niveau C1.
  • Elles sont sous-titrées ou accompagnées d’une transcription : même s’il est fortement conseillé au niveau C1 d’essayer d’abord de visionner des vidéos sans sous-titres, ils seront très utiles pour vérifier la compréhension, surtout pour ceux qui souhaitent travailler en autonomie.

Au niveau C1, il faut d’abord essayer de comprendre l’essentiel d’une vidéo sans les sous-titres.

Ma sélection de vidéos pour le DALF C1

La famille

— Les violences conjugales : https://www.francetvinfo.fr/societe/violences-faites-aux-femmes/video-violences-conjugales-218-femmes-se-seraient-suicidees-en-2018_3718157.html

— L’éducation bienveillante : https://www.youtube.com/watch?v=c5LMdqJG5C0

— L’électroménager a-t-il révolutionné la vie des femmes ? https://www.youtube.com/watch?v=7QXrrU7wp30

La vie en société

— Les jeunes et la citoyenneté : https://www.francetvinfo.fr/politique/francois-hollande/dialogue-citoyen/au-plus-pres-les-jeunes-et-la-citoyennete_3183165.html

— Plaidoyer pour l’altruisme : https://www.youtube.com/watch?v=-BnSRVqKZ6g

— Le handicap : offrir l’inclusion plutôt que l’insertion : https://www.youtube.com/watch?v=Kcu2g-UxGAc

L’école

— Pédagogie Inversée, l’élève acteur de ses apprentissages : https://www.youtube.com/watch?v=La2iRoLKFfM

— Tout ce que vous avez toujours su sur l’éducation et qui est faux : https://www.youtube.com/watch?v=UMQEzHX8_98

— Le nouveau bac : https://www.youtube.com/watch?v=a0MAULqR8fs

Le monde du travail

— Le mythe du bonheur au travail : https://www.youtube.com/watch?v=VhuhYta69FE

— Reconversion professionnelle : https://www.youtube.com/watch?v=4Gw6tYzbDFQ

— Faut-il devenir auto-entrepreneur ? https://www.youtube.com/watch?v=szTuP4Ta0hM

L’urbanisme

— Le co-jardinage : https://www.youtube.com/watch?v=oO4YUSmsLuA

— Les péages urbains : https://www.francetvinfo.fr/meteo/particules-fines/automobiles-bientot-des-peages-en-ville-contre-la-pollution_2566281.html

— La désertification des centres-villes : https://fr.euronews.com/2019/04/10/lutter-contre-la-desertification-les-centres-villes

L’environnement

— Le droit des animaux : https://www.youtube.com/watch?v=HXXTp3jp5JQ

— La transition énergétique : https://www.youtube.com/watch?v=K37z6pa_fNM

— L’énergie nucléaire : https://www.francetvinfo.fr/societe/nucleaire/le-nucleaire-est-il-une-energie-verte_2787543.html

Le numérique

— Le droit à l’oubli : https://www.lumni.fr/video/le-droit-a-l-oubli#containerType=program&containerSlug=la-collab-de-l-info

— La fracture numérique : https://www.youtube.com/watch?v=fO17QzjtkLw

— La protection des données personnelles : https://www.youtube.com/watch?v=7NKEBWOcgZE

La consommation

— Qui paie la gratuité ? http://dessinemoileco.com/qui-paye-la-gratuite/

— Les magasins sans personnel : https://www.youtube.com/watch?v=gerL1CGBWcE

— La chirurgie esthétique : https://www.youtube.com/watch?v=P496scGsHIE

L’alimentation

— L’alimentation du futur : https://www.youtube.com/watch?v=4zEisa6_MGU

— Réponse à la tribune « Pourquoi les végans ont tout faux » : https://www.youtube.com/watch?v=E1aHViGVhGM

— La viande de laboratoire : https://www.youtube.com/watch?v=CBnw3H1LVRU

Les médias

— Les fausses informations : https://www.lumni.fr/video/info-vs-intox#containerType=program&containerSlug=la-collab-de-l-info

— Les théories du complot : https://www.youtube.com/watch?v=6-_Ej0u1rEc

— Les défis de l’information : https://www.youtube.com/watch?v=a9SzZpofXmw

Les loisirs et la culture

— Qui sont les joueurs de jeu vidéo ? https://www.youtube.com/watch?v=_sUvKvoK9I8&t=355s

— La littérature jeunesse contre les préjugés sexistes : https://www.youtube.com/watch?v=r90RkGiqlHM

— La librairie indépendante : https://www.youtube.com/watch?v=wxENcEQyGeI

Le tourisme

— Le voyage virtuel : https://www.youtube.com/watch?v=IWQsQDZKzdo

— La numérisation du patrimoine : https://www.youtube.com/watch?v=jVFvbYNkSlI

— Le tourisme solidaire : https://www.youtube.com/watch?v=hPYpg1QqKFw

L’économie

— Le revenu universel : https://www.youtube.com/watch?v=8s-kGUT-v_M

— Les monnaies virtuelles : https://www.youtube.com/watch?v=6Q9nxyzU9Ic (cette vidéo n’est plus disponible)

— La précarité des étudiants : https://www.youtube.com/watch?v=L-hpHAR_Aow

La santé

— Les médecines alternatives : https://www.youtube.com/watch?v=rPVSMQx6Jig

— Idées reçues sur l’autisme : https://www.youtube.com/watch?v=VsBte6SGEno

— Pourquoi les vaccins sont obligatoires : https://www.youtube.com/watch?v=JAn14NS71fI

La recherche spatiale

— La rumeur sur le 21 juillet 1969 : https://www.youtube.com/watch?v=UEoQcSUS0iE

— La vie sur mars ? https://www.youtube.com/watch?v=7Vdc8TBSCco

— Le tourisme spatial : https://www.youtube.com/watch?v=cNvCCWEdw-M&t=247s

Les progrès et les dangers de la science

— La robotisation : https://www.youtube.com/watch?v=GJ8_BnhTOjs

— La fiabilité des articles scientifiques : https://www.youtube.com/watch?v=CEq1aJeBfZo

— La reconnaissance faciale : https://www.youtube.com/watch?v=acYXeFSGYuA

Les langues et la francophonie

— Langues et discrimination : https://www.youtube.com/watch?v=hXnQWYgGinE

— Faut-il sauver les langues en danger ? https://www.youtube.com/watch?v=V1H24KMNtRc

— La réforme de l’orthographe : https://www.youtube.com/watch?v=5YO7Vg1ByA8&t=98s

Tests et diplômes FLE

Téléchargez l’e-book gratuitement !

Comment choisir un examen de français ? Comment s’y préparer ? Cet e-book au format PDF est offert aux abonnés de Commun français.

À vous !

Si vous connaissez d’autres vidéos pour le DALF C1 (si possible qui respectent les 3 critères exposés dans l’article), merci de mettre les liens dans les commentaires !

Découvrez également ma sélection de documents audio pour le DALF C1.

Je vous invite à découvrir également des vidéos pour le DELF B2 et des vidéos pour le DELF B1.

Et pour aller plus loin, consulter ma sitographie complète : plus de 150 liens Internet pour améliorer la compréhension orale du français.

Vous avez aimé cet article ? Merci de le partager sur vos réseaux !

DELF-DALF : collection objectifs

Vous saurez tout sur le DELF-DALF avec la collection « Objectifs »

J’ai l’immense plaisir de vous annoncer une nouvelle collection de livres : « Objectifs », des référentiels qui répondent à toutes vos questions sur la préparation aux examens du DELF-DALF. Ils vous aideront à fixer des objectifs de travail personnel si vous êtes candidat ou un programme de cours si vous êtes professeur. Les trois titres déjà disponibles suivent l’évolution du format des examens DELF-DALF prévue pour 2020  :

  • Objectif DELF B1
  • Objectif DELF B2
  • Objectif DALF C1

Pourquoi une nouvelle collection sur le DELF-DALF ?

Que faut-il savoir dire au niveau B1 ? Quelles sont les compétences essentielles pour réussir une synthèse au niveau C1 ?

B1… B2… C1… Des livres ont déjà décrit ces niveaux de langue européens, mais :

  • Ils sont écrits avec un vocabulaire technique destiné à des spécialistes ;
  • Ils n’indiquent pas clairement des objectifs d’apprentissage ;
  • Ils décrivent un niveau de langue général et non pas les compétences spéciales aux épreuves du DELF-DALF.

Par ailleurs, les livres « classiques » de préparation au DELF-DALF proposent souvent des exercices, sans expliquer précisément les techniques et les stratégies nécessaires pour réussir, notamment dans les épreuves de compréhension. Le futur candidat enchaîne alors machinalement des dizaines de quiz pour la compréhension orale, sans comprendre réellement ce que l’on attend de lui, et le jour de l’examen, avec des documents différents… il ne sait pas comment faire ! Et c’est encore plus difficile pour un candidat qui prépare l’examen seul, sans professeur pour lui indiquer les compétences à développer.

En effet, la difficulté principale, c’est de fixer un programme de préparation efficace. Dire je dois améliorer mon oral est trop général. Mais, je dois apprendre à introduire un exposé, c’est déjà beaucoup plus précis ! Il faut fixer des objectifs précis et réalistes pour réussir.

C’est bien le but de cette collection de référentiels : aider à fixer un programme de préparation, fournir les outils indispensables et les meilleurs conseils pour réussir.

Que trouverez-vous dans les livres de la collection « Objectifs » ?

Le but de ces livres n’est pas de proposer des exercices (il y a déjà beaucoup de livres et de sites Internet qui le font !), mais de guider le candidat ou le professeur dans la préparation aux examens du DELF-DALF, niveau par niveau. Ils peuvent servir efficacement d’introduction à un cours, mais aussi de guide à consulter pendant toute la préparation, notamment pour trouver des exemples de phrases utiles et des activités sur Internet.

Chaque livre de la collection comprend :

  • La liste des thèmes généraux et des sujets les plus fréquents ;
  • Une présentation détaillée des 4 épreuves : compréhension orale, compréhension écrite, production écrite, production orale ;
  • Les savoir-faire et les stratégies essentiels pour réussir dans chaque épreuve ;
  • Une explication simple des critères d’évaluation pour les productions écrite et orale ;
  • Des modèles de phrases à utiliser à l’écrit et à l’oral ;
  • Un inventaire du lexique et de la grammaire essentiels à connaître, avec des exemples adaptés à l’examen ;
  • Une sélection des meilleurs sites Internet pour trouver des ressources et des activités d’entraînement.

Où trouver les livres de la collection « Objectifs » ?

Ces livres sont disponibles au format PDF sur la boutique de commun français.

Ces livres sont également disponibles dans d’autres formats numériques (epub, mobi) et en version papier, mais ces formats ne sont pas concernés par la réduction. Pour plus d’informations, consultez la page du livre qui vous intéresse depuis le catalogue de commun français.

Questions fréquentes

La collection « Objectifs » a déjà suscité de nombreuses questions avant sa sortie et voici les plus fréquentes.

Cliquez sur une question pour en découvrir la réponse.

Est-ce qu’il y a des exercices dans ces livres ?

Non, les livres de la collection « Objectifs » sont des référentiels. Leur but est de donner toutes les informations indispensables pour une bonne préparation à l’examen. Il aidera un candidat à se préparer seul plus rapidement et un professeur à fixer un programme de cours. Commun français propose aussi des livres de préparation avec exercices, dans ses collections « Compétences » et « Les mots » que vous pourrez découvrir dans le catalogue de commun français.

Est-ce que je peux utiliser ces livres sans professeur ?

C’est tout à fait possible. Ces livres sont écrits dans un français qui convient au niveau du lecteur. De plus, ils proposent de nombreuses ressources spécialement destinées aux candidats qui préparent un examen du DELF-DALF sans professeur.

Est-ce que je peux utiliser ces livres avec mes élèves ?

Bien sûr ! Chacun de ces livres constitue un vade-mecum qui accompagnera le professeur dans ses cours. Ces livres pourront servir à fixer un programme, trouver des idées d’activités, fournir des modèles de phrases… Pour en partager des extraits en classe, vous pourrez opter pour la version papier ou le format PDF, faciles à imprimer.

Quelle est la différence entre l'ancienne et la nouvelle version de 'Objectif DALF C1' ?

Cette nouvelle version intègre le nouveau format des épreuves qui sera appliqué à partir de mars 2020. De plus, les thèmes fréquents ont été mis à jour et des exemples de sujets ajoutés.

Pourquoi est-ce que 'Objectif DELF B2' n'est plus gratuit comme avant ?

« Objectif DELF B2 » n’est plus offert gratuitement aux abonnés de Commun français pour 2 raisons. D’une part, le livre a été beaucoup retravaillé et augmenté : mises à jour selon les changements du DELF B2 à partir de 2020, ajout des critères d’évaluation, des liens Internet, etc. D’autre part, le livre doit maintenant rejoindre les autres titres pour respecter la suite « logique » de la collection (B1, B2, C1…) sur les sites de vente !

Est-ce que je peux lire un extrait avant d'acheter un livre ?

Bien sûr ! Tous les sites de vente permettent de lire un extrait d’un livre. Mais vous pouvez immédiatement télécharger les premières pages au format PDF dans le descriptif du livre.  Vous le trouverez dans le catalogue de commun français.

Est-ce que je peux payer avec Paypal ?

Oui, bien sûr. Le paiement via PayPal est possible sur la boutique de commun français.

Où trouver une version papier de ces livres ?

Les versions papier seront disponibles sur Amazon à partir du 24 janvier 2020.

À vous !

Avez-vous d’autres questions sur les livres de la collection « Objectifs » ? Des remarques ou des suggestions ? Postez-les dans les commentaires, je me ferai un plaisir de vous répondre !

Vous avez aimé cet article ? Partagez-le sur vos réseaux !

épreuves du delf

Les épreuves du DELF et du DALF vont changer

Si vous avez l’intention de passer les épreuves du DELF ou du DALF à partir de 2020, vous pourrez être concerné par cette évolution. Vous êtes nombreux à poser des questions sur ces changements, mais rassurez-vous : ce n’est pas vraiment un nouveau DELF. Les évolutions ne sont pas très importantes et… plutôt positives pour les candidats !

Alors voici les informations essentielles à retenir. Ces informations ont été mises à jour le 15 février 2021.

Comment savoir si vous êtes concerné ?

L’évolution du DELF sera très progressive. Les nouveaux types d’épreuves vont commencer à arriver en mai 2020, à l’exception du niveau A1, prévu pour fin 2021. Ils seront généralisés progressivement pendant 3-4 ans. Autrement dit, il faudra attendre 2024 pour que les candidats de tous les pays passent le même format d’examen. Donc, pour savoir si vous passerez l’ancien ou le nouveau format, vous pourrez essayer de le demander à votre centre d’examen.

Pour les examens du DALF C1 et C2 en revanche, le changement sera effectif pour tous les candidats à partir de mars 2020.

Quelles sont les versions du DELF concernées ?

Les versions PRIM et PRO ne sont pas concernées. Seules les versions Tout public et Junior/scolaire du DELF vont connaître des modifications.

Quelles sont les épreuves du DELF et du DALF concernées ?

Je rappelle que les épreuves du DELF et du DALF existent en 6 niveaux (de A1 à C2) et qu’elles portent sur 4 compétences : compréhension orale (CO), compréhension écrite (CE), production écrite (PE) et production orale (PO).

NiveauxCOCEPEPO
A1XX
A2XX
B1XX
B2XX
C1XX
C2XX

Depuis septembre 2022, les examinateurs utilisent de nouvelles grilles d’évaluation pour la PE et PO. Consulter cet article pour tout savoir sur les nouvelles grilles d’évaluation DELF-DALF.

Qu’est-ce qui va changer pour les épreuves de CO et de CE du DELF ?

Premier changement : le nombre d’exercices et de documents

De façon générale, les épreuves de compréhension comporteront plus de documents, qui seront plus courts, plus d’exercices et moins de questions par exercice. Voici le comparatif avant/après pour chacune des 2 épreuves.

Compréhension orale

AvantAprès
A14 exercices & 4 documents audio5 exercices & 5 documents audio
A24 exercices & 7 documents audio4 exercices & 14 documents audio
B13 exercices & 3 documents audio3 exercices & 3 documents audio
B22 exercices & 2 documents audio3 exercices & 5 documents audio

Compréhension écrite

AvantAprès
A14 exercices & de 4 à 8 documents écrits4 exercices & 8 documents écrits
A24 exercices & 8 documents écrits4 exercices & 11 documents écrits
B12 exercices & 5 documents écrits3 exercices & 6 documents écrits
B22 exercices & 2 documents écrits3 exercices & 5 documents écrits

Deuxième changement : le type de questions

De façon générale, les changements dans les questions ont pour but de simplifier la correction et d’éviter les erreurs. Par conséquent, dans les nouvelles épreuves de CE et de CO :

  • Toutes les questions ouvertes, où le candidat doit rédiger la réponse, seront supprimées.
  • Les questions seront en majorité de type question à choix multiple (QCM), où le candidat doit choisir la réponse correcte.
  • Pour les questions de type Vrai/Faux, on ne demandera plus au candidat de justifier sa réponse.

Troisième changement : la durée des épreuves

Seule l’épreuve de compréhension écrite du DELF B1 est concernée : elle passera de 35 à 45 minutes.

Est-ce que je peux voir des exemples d’épreuves du DELF ?

Des exemples de nouveaux sujets sont disponibles sur le site officiel du DELF. Consultez, dans la section « Exemples de sujets », le nouveau format des épreuves de compréhension.

Qu’est-ce qui va changer pour les épreuves du DALF ?

À partir de mars 2020, les candidats ne devront plus choisir entre les 2 deux domaines de spécialité : Lettres/sciences humaines ou Sciences. Autrement dit, tous les candidats d’une même session travailleront à partir des mêmes documents, dont les sujets seront suffisamment généraux afin d’être abordables pour tout le monde. Voir mes article sur les thèmes les plus fréquents au DALF C1 et au DALF C2.

Qu’est-ce que cela change pour la préparation à l’examen ?

Très peu de choses finalement ! Pour le DELF, il ne sera plus nécessaire de s’entraîner aux questions à réponses ouvertes. La préparation est donc légèrement plus facile. Mais je conseille de tester au moins une fois le nouveau format, pour s’habituer à finir les exercices en temps limité.

Quant au DALF, la suppression des domaines de spécialité ne devrait pas avoir beaucoup d’impact. Le domaine des Sciences était très peu choisi, car il n’accordait aucun avantage aux candidats et que les documents proposés appartenaient à la vulgarisation scientifique, donc déjà compréhensibles par tous les profils de candidats à ces niveaux.

En revanche, cela va simplifier le travail des enseignants… fini la double préparation pour l’unique étudiant qui a opté pour les sciences… vous voyez ce que je veux dire, mes chers collègues !

Tests & diplômes de FLE

Téléchargez l’e-book gratuitement !

Comment choisir un examen ? Comment s’y préparer ? Cet e-book au format PDF est offert aux abonnés de Commun français.

Qu’est-ce qui va changer pour les livres de Commun français ?

L’évolution du DELF-DALF n’aura pas beaucoup d’impact sur les livres de Commun français. Il n’y aura pas de changement pour les titres portant sur les compétences de production, comme Production écrite DELF B2 ou le vocabulaire, comme Les mots de l’info.

En revanche, les 3 titres de ma nouvelle collection « Objectifs », comme Objectif DELF B2 et Objectif DALF C1, suivent cette évolution et donnent toutes les informations nécessaires sur le nouveau format des examens.

À vous !

Vous avez d’autres questions sur le DELF-DALF ? Ou sur les examens de français langue étrangère en général ? Posez vos questions dans les commentaires !

Vous avez aimé cet article ? Merci de le partager sur vos réseaux !

Mots-clés de l'actualité

Les mots-clés de l’actualité : enfin un guide complet !

J’ai l’immense plaisir de vous annoncer la sortie de mon sixième livre, entièrement consacré aux mots-clés de l’actualité : Les mots de l’info.

Pourquoi un livre sur les mots-clés de l’actualité ?

Les mots de l’info est d’abord un outil complémentaire pour les candidats au DELF B2 et au DALF C1, ainsi que pour leurs professeurs. En effet, toutes les épreuves sont en relation avec l’actualité : il faudra écouter des émissions de radio et lire des articles de presse. Cela demande de connaître beaucoup de vocabulaire. De plus, le livre comprend des articles courts qui ressemblent exactement au type de document proposé lors de l’épreuve orale du DELF B2. Comme les sujets d’actualité correspondent aux thèmes les plus fréquents aux examens — voir mes listes pour le DELF B2 et le DALF C1 —, le candidat pourra les préparer rapidement, connaître les principaux arguments et apprendre les mots-clés pour exprimer son opinion.

Hormis la préparation au DELF/DALF, les enseignants pourront trouver dans ce livre des idées de problématiques à débattre en classe. Les fiches de vocabulaire pourront également servir d’introduction à des activités de compréhension orale ou écrite.

Plus généralement, Les mots de l’info pourront intéresser tous ceux qui veulent enrichir rapidement leur vocabulaire de l’actualité. Le livre pourra leur servir notamment d’introduction à la lecture de la presse. En effet, les articles courts et les définitions rédigées dans un français simple permettent un entraînement efficace à la compréhension, avant de passer à des textes plus longs et plus complexes.

Que trouverez-vous dans Les mots de l’info ?

L’organisation du livre est très simple. 40 fiches de vocabulaire sont réparties en 10 thèmes généraux, comme l’éducation, les loisirs, le travail, etc. Chacun de ces thèmes comprend 4 sujets de difficulté progressive (du niveau B2 au C1) et qui sont abordés en 3 étapes :

  1. L’article court (de 200 à 230 mots) expose le sujet et le vocabulaire essentiel en contexte.
  2. La problématique résume le problème, son enjeu et les principaux arguments.
  3. Les définitions, rédigées dans un français simple, des 10 mots-clés indispensables pour exprimer son opinion sur le sujet, avec des phrases d’exemples.

Enfin, un quiz, sous la forme de questions à choix multiple (QCM), permet de tester ses connaissances à la fin de chaque thème.

Les mots de l’info, c’est donc :

  • Plus de 400 mots-clés pour exprimer son opinion sur l’actualité.
  • 40 sujets d’actualité régulièrement traités par la presse francophone.
  • 40 articles de presse pour introduire le vocabulaire en contexte.
  • 200 questions de test avec les corrigés pour vérifier ses connaissances.

Où trouver Les mots de l’info ?

Vous pouvez obtenir Les mots de l’info en version numérique (e-book) au format de votre choix : PDF, Kindle, Google Play, Apple Books… Pour la version papier, elle est disponible à la commande sur Amazon.

Les mots de l’info est également disponible pour les niveaux intermédiaires. Il permet de préparer les mots-clés de l’actualité pour le DELF B1 et B2.

Questions fréquentes

L’annonce de la sortie du livre a déjà suscité de nombreuses questions ! Les voici avec mes réponses. Si vous ne trouvez pas l’information que vous cherchez, contactez-moi !

Comment avez-vous choisi les sujets ?

Plusieurs critères ont guidé mes choix. 1. Il s’agit de problèmes durables, qui ne vieillissent pas trop vite, comme le changement climatique, etc. 2. Ce sont des sujets fréquents aux examens du DELF-DALF. 3. Ce sont des problématiques qui nous concernent tous, qui sont intéressantes à débattre en classe.

Est-ce que je peux utiliser ce livre sans professeur ?

C’est tout à fait possible. Les mots-clés sont rédigés dans un français facile, plus simple à comprendre que dans les dictionnaires habituels. De plus, les tests sont accompagnés de leurs corrigés.

Est-ce que je peux utiliser ce livre avec mes élèves ?

Bien sûr ! Les professeurs pourront se servir du livre pour développer le vocabulaire de leurs élèves. Pour un travail en classe, vous pouvez choisir le format PDF, facile à imprimer.

Comment apprendre plus de 400 mots-clés ?

Les mots de l’info est un livre qui fait gagner du temps, parce qu’il présente les mots les plus utiles à apprendre et dans un format efficace. De plus, j’indique dans l’introduction quelques stratégies supplémentaires pour la mémorisation. Bref, une grande partie du travail est faite.  À vous ensuite de réutiliser ces mots dans vos propres productions (écrites et orales) pour les mémoriser à long terme. Et d’étudier d’autres thèmes et sujets selon la même méthode !

Pourquoi mélanger les niveaux B2 et C1?

Je ne les ai pas « mélangés ». Dans chaque thème, les 4 sujets sont présentés dans un ordre de difficulté progressive. Le premier article expose le vocabulaire général de base et le dernier article, de construction déjà plus complexe, introduit du lexique plus soutenu. Mais, il faut savoir qu’il est très difficile de dire précisément si un mot est de niveau B2 ou de niveau C1 ! De plus, ces 2 niveaux ont de nombreux sujets communs aux examens, comme les habitudes alimentaires, le changement climatique, etc.

Quelle est la forme des tests dans le livre ?

Ce sont des questionnaires à choix multiple (QCM), où on demande de sélectionner la ou les bonnes réponses. C’est un type de test qui permet de vérifier ses connaissances d’une manière rapide et efficace. Les questions ont été rédigées avec beaucoup de soin pour que tous les mots abordés dans le livre soient réutilisés. De plus, les corrigés sont fournis pour ceux qui voudraient travailler en autonomie.

Est-ce que je peux lire un extrait du livre avant de l'acheter ?

Bien sûr ! Tous les sites de vente permettent de lire un extrait . Mais vous pouvez immédiatement télécharger le début du livre au format PDF.

Alter Ego 5

Critique du livre Alter Ego 5

Alter Ego 5 est avant tout un manuel de perfectionnement linguistique qui mène aux niveaux C1 et C2, mais il propose des activités d’entraînement au DALF à la fin de certains dossiers.

Que trouverez-vous dans le manuel Alter Ego 5 ?

Comme les autres volumes de la série Alter Ego, le manuel est composé de dossiers thématiques : les nouvelles technologies, la famille, l’évolution du travail, etc. Chaque dossier est constitué de :

  • 3 doubles pages organisées chronologiquement (Hier, aujourd’hui et demain) qui comprennent des activités de compréhension et d’expression en vue d’acquérir des objectifs communicatifs.
  • Une double page « Parenthèses » consacrée d’une part à l’enrichissement du lexique et à l’expression créative d’autre part.
  • Une section « Techniques pour » destinée à l’acquisition de savoir-faire utiles dans les études, le travail ou encore… pour l’examen du DALF : faire une synthèse de documents oraux ou écrits, faire un exposé oral, argumenter à l’oral…
  • Des activités d’entraînement au DALF tous les 2 dossiers.

Enfin, des annexes comprennent un index culturel en complément de chaque dossier (qu’est-ce que le minitel ? La CNIL ? Etc.), les transcriptions des documents sonores ainsi que les pistes du CD.

Les +

Le manuel fournit un nombre impressionnant de documents écrits et sonores. Accompagnés d’activités pertinentes et variées, ils font d’Alter Ego 5 un très bon manuel pour développer les compétences de compréhension. D’autant plus que les enregistrements,  provenant de radios francophones, sont authentiques, autrement dit non joués par des comédiens.

La section d’enrichissement lexical fait la part belle aux expressions idiomatiques. Or j’ai déjà eu l’occasion de montrer l’importance d’apprendre des expressions françaises, en particulier pour l’argumentation.

La section « Techniques » donne un bon aperçu de ce qu’il faut réaliser. Il faudra bien sûr compléter par d’autres activités, mais elle constitue une bonne introduction.

Enfin, les activités d’entraînement au DALF constituent elles aussi une bonne introduction aux épreuves.

Les –

On remarquera l’absence d’activités grammaticales, ce qui est un peu embêtant pour un manuel de perfectionnement linguistique. Des leçons permettant de développer notamment la maîtrise des phrases complexes auraient été bienvenues, surtout pour un candidat au DALF.

Regrettable également, pour ceux qui voudraient travailler en autonomie, l’absence de corrigés de exercices. Toutefois, il est possible de les trouver dans le guide pédagogique à télécharger gratuitement sur le site de l’éditeur (format PDF).

À vous !

Bref, Alter Ego 5 est un manuel qui conviendra très bien à un candidat qui vient d’acquérir le niveau B2 et qui se destine au DALF C1. Il lui permettra de perfectionner son français général avant de passer à un manuel de préparation à l’examen. Profitons d’ailleurs de l’occasion pour rappeler l’écart important qui existe entre les niveaux B2 et C1 et combien il est imprudent de vouloir sauter trop vite ! C’est justement cet écart qu’Alter Ego 5 se propose de combler.

Et vous, que pensez-vous du manuel Alter Ego 5 ? J’aimerais connaître votre opinion !

Alter Ego 5 est disponible sur Amazon.

Objectif DALF C1

Votre guide de préparation à l’examen

Le premier référentiel complet avec de nombreuses stratégies et une bibliographie commentée.

Se préparer au delf-dalf

Comment se préparer au DELF-DALF ?

Commun français attire de plus en plus de visiteurs (joie !) et je suis régulièrement sollicité par des questions sur les examens du DELF-DALF. C’est un plaisir en général et j’essaie d’y répondre en fonction de mon temps disponible, mais il m’arrive de recevoir des questions de ce genre : Monsieur, je passe le DELF B2 demain matin, est-ce que vous pouvez me dire comment on fait une introduction à l’oral ?

Je comprends qu’on ait envie d’obtenir facilement et rapidement une réponse à ses questions, c’est humain… mais le prof que je suis y voit tout de même un manque concernant 2 des stratégies essentielles dans toute sorte d’apprentissage :

  • savoir anticiper : on peut éventuellement occuper la veille d’un examen à régler les derniers détails, mais pour les techniques qui s’apprennent sur le long terme… ?
  • savoir trouver des ressources : certes, on ne trouve pas tout sur internet, mais l’introduction au DELF B2, si !

La bonne nouvelle, comme toujours, c’est qu’il n’est jamais trop tard (enfin, sauf dans l’exemple ci-dessus…) pour développer ces stratégies. Essayons maintenant de voir les grandes étapes à suivre pour se préparer au DELF-DALF.

Étape 1 : planifiez votre préparation

C’est vraiment la base ! De combien de temps disposez-vous avant l’examen ? Quels moments de la semaine pourrez-vous y consacrer ? Cette planification peut être ajustée par la suite, bien sûr, mais prévoyez un temps suffisant et surtout commencez tout de suite ! Les étapes suivantes vont vous aider à préciser votre plan.

Étape 2 : vérifiez votre niveau

Mais… vous me direz que l’on passe le DELF ou le DALF pour tester son niveau, alors… Le « problème », c’est que vous devez d’abord choisir le niveau auquel vous allez vous présenter : B2 ? C1… C2 ? Il est donc important de pouvoir vous situer. Pour cela, vous pourrez trouver des exemples de sujets sur l’excellent site de la Fondation Esprit Francophonie. Essayez déjà les épreuves de compréhension (orale et écrite) avec le document du candidat. Puis, vérifiez vos réponses avec le document du correcteur. Pour les épreuves de production, c’est plus compliqué de se tester seul, mais regardez tout de même si les activités demandées vous semblent faisables. De plus, observez des exemples commentés de production écrite et voyez si cela correspond à votre niveau.

Étape 3 : cours avec un professeur ou autoformation ?

Question difficile à laquelle il y a autant de réponses que de personnes. Cela va dépendre de votre contexte bien sûr, mais également de votre niveau d’autonomie et de motivation. La nature des épreuves compte également. En effet, je considère qu’à partir d’un niveau B2 tout candidat est capable, avec un peu de méthode (voir les étapes suivantes) de s’entraîner seul aux épreuves de compréhension. Dans un cours en classe, le professeur peut apporter une aide méthodologique précieuse. Cependant, il est le plus souvent obligé de viser un « niveau moyen » pour le groupe entier : si vous comprenez plus vite ou moins vite que les autres, alors… tant pis pour vous ! Autrement dit, le développement de ces compétences nécessite d’être adapté à chacun et c’est votre entraînement personnel qui fera la différence.

Pour les épreuves de production, en revanche, il est plus difficile de se préparer sans professeur. En effet, vous aurez besoin d’un guidage, d’une correction et d’une évaluation de vos textes et de vos exposés. Mais dans tous les cas, sachez que la réussite aux examens demandera un gros travail personnel, même si vous optez pour un cours avec un professeur. Vous aurez des textes à écrire à la maison, des monologues à préparer… Donc mieux vaut savoir s’y prendre.

Mais dans tous les cas, sachez que la réussite aux examens demandera un gros travail personnel, même si vous optez pour un cours avec un professeur.

Étape 4 : fixez-vous des objectifs de travail

En vérifiant votre niveau avec des exemples de sujets, vous aurez également découvert ce que l’on attend de vous à l’examen. Observez bien ces sujets : d’où sont tirés les textes ? Au B2, vous constaterez qu’ils sont souvent extraits de quotidiens français comme Le Monde, etc. Une lecture régulière d’un journal, sur les thèmes fréquent au DELF B2, est sans aucun doute un objectif de travail à se fixer…

Mais la clé du succès, c’est de préciser les objectifs que vous devez atteindre. J’entends trop souvent des phrases du type « j’ai besoin d’améliorer l’oral »… Un peu vague ! Pourtant, la production orale aux examens du DELF – DALF peut très bien se « découper » en objectifs de travail :  présenter un exposé (monologue suivi) demande de savoir faire une introduction, de préparer un plan, etc.

Fixer ces objectifs n’est pas toujours simple ni rapide à faire. Pour vous faire gagner du temps, j’ai déjà fait le travail à votre place pour 3 niveaux : Objectif DELF B1Objectif DELF B2 et Objectif DALF C1.

Tests & diplômes de FLE

Téléchargez l’e-book gratuitement !

Comment choisir un examen ? Comment s’y préparer ? Cet e-book au format PDF est offert aux abonnés de Commun français.

Étape 5 : trouver des ressources pour se préparer au DELF-DALF

Maintenant que vos objectifs de travail sont fixés, il vous faut trouver les ressources pertinentes pour les atteindre. Naturellement, c’est vers Internet que vous commencerez à vous tourner, surtout pour les compétences de compréhension. Mais ne vous contentez surtout pas des ressources pédagogiques ! Il est important de vous entraîner régulièrement sur des sites authentiques, par exemple des journaux et des radios en ligne. Préférez les médias qui fournissent les transcriptions de leurs documents, ce qui vous permettra de vérifier ce que vous avez compris.

Vous voudrez sans doute aussi travailler avec un manuel ? Mais comment choisir ? Si vous travaillez seul, optez pour des livres qui font bien travailler la méthodologie et qui proposent des corrigés détaillés pour les exercices de production. Je propose une collection de livres qui permettent vraiment de préparer le DELF B2 et le DALF C1 en autonomie.

Une bonne solution également peut consister à suivre un MOOC, c’est-à-dire un cours en ligne gratuit et ouvert à tous. Des sessions sont régulièrement organisées. Que trouverez-vous dans ces cours ? De nombreuses activités d’entraînement aux 4 épreuves, mais aussi d’autres étudiants avec qui vous allez pouvoir échanger des expériences.

Enfin, vous voudrez peut-être essayer de préparer le DELF-DALF avec l’intelligence artificielle

Étape 6 : trouver des partenaires pour se préparer au DELF-DALF

En effet, n’oubliez pas de chercher aussi des ressources… humaines ! Dans les MOOC sont systématiquement proposées des activités qu’on appelle « évaluation par les pairs », où ce sont les participants qui évaluent leurs productions respectives. J’entends souvent critiquer ces activités : ils ont le sentiment d’être mal notés, c’est trop difficile, seul un professeur peut le faire, etc. Je pense que le problème réside dans le fait de donner une note. C’est trop scolaire d’une part et d’autre part, on accepte difficilement d’être jugé (surtout négativement !) par une personne que l’on ne connaît pas. Pourtant, le travail en tandem est très efficace pour la préparation à l’examen. Lire des textes ou écouter d’autres exposés va vous aider à améliorer les vôtres. Au lieu de noter, vous pouvez vous aider de listes de vérification (checklists en anglais) comme celles que j’ai rédigées pour la production écrite et pour la production orale. Par exemple, lisez la lettre d’un camarade en vous demandant : est-ce que la mise en page est correcte ? Est-ce que la formule de salutations est bien écrite ?… C’est à la fois plus accessible et plus constructif que de donner des points comme à l’école !

Le travail en tandem est très efficace pour la préparation à l’examen. Lire des textes ou écouter d’autres exposés va vous aider à améliorer les vôtres.

N’oubliez pas pour finir, que vous pourrez également poser des questions et trouver des partenaires sur le groupe Facebook des lecteurs de commun français.

À vous !

Bref, n’attendez pas la dernière minute pour vous préparer au DELF-DALF. En suivant ces différentes étapes, vous éliminerez bien des difficultés !

Et vous, comment faites-vous pour vous préparer au DELF-DALF ? Partagez votre expérience avec nous !

Préparer le DALF C1 et C2

Critique du livre Préparer le DALF C1 et C2

Préparer le DALF C1 et C2 est un manuel de préparation entièrement consacré aux épreuves de production écrite.

Que trouverez-vous dans le manuel Préparer le DALF C1 et C2 ?

Le livre comprend 2 grandes parties, la première est consacrée au niveau C1 et la seconde au C2. Chaque partie comprend :

  • Un zoom sur l’épreuve qui permet de découvrir son déroulement ainsi que ses critères d’évaluation ;
  • Des fiches qui amènent le candidat, par des activités progressives, à la production d’un texte à partir d’un sujet concret ;
  • Deux sujets d’entraînement, soit un par domaine (sciences et lettres & sciences humaines).

Enfin, les corrigés des activités, y compris les productions écrites, sont inclus à la fin de l’ouvrage.

Les +

Le manuel se concentre très clairement sur la méthodologie et c’est une très bonne chose. Pour l’exercice de synthèse en particulier, le candidat est guidé pas à pas dans la préparation du texte : analyse des textes, relevé des informations essentielles, etc. Pour l’essai, l’accent est mis notamment sur l’analyse de la consigne… Les activités sont nombreuses et très bien conçues. Bref, un candidat, même sans professeur, peut avoir un bon aperçu de la méthode à suivre.

Des boîtes à outils permettent de présenter rapidement du vocabulaire ou des phrases essentiels pour s’exprimer.

On remarquera également, au début de chaque niveau, une explication détaillée des critères d’évaluation qui permettront au candidat de savoir exactement ce que l’on attend de lui.

Enfin, les corrigés des activités sont de bonne qualité et chaque production écrite est accompagnée d’un modèle entièrement rédigé.

Les –

Concernant l’essai au DALF C1, le manuel n’apporte pas grand chose de nouveau par rapport au B2. Mais il est vrai que l’exercice est assez semblable à ces deux niveaux. Les auteures auraient pu aborder des notions plus complexes, ou encore proposer un approfondissement des éléments structurants de l’essai : connecteurs, etc.

À vous !

Bref, Préparer le DALF C1 et C2 est un excellent manuel pour aborder la méthodologie de l’écrit. Je le recommande particulièrement aux candidats qui n’ont pas l’habitude dans leur langue maternelle d’écrire ces types de texte, en particulier la synthèse. Pour un entraînement intensif, on pourra continuer avec un autre manuel comme abc DALF qui propose de nombreux sujets.

Et vous, que pensez-vous de Préparer le DALF C1 et C2 ? J’aimerais connaître votre opinion !

Préparer le DALF C1 & C2 est en vente sur Amazon.

Objectif DALF C1

Votre guide de préparation à l'examen

Le premier référentiel complet avec de nombreuses stratégies et une bibliographie commentée.

abc DALF

Critique du livre abc DALF

abc DALF est un manuel de préparation aux examens du DALF C1 et du DALF C2.

Que trouverez-vous dans abc DALF ?

Le livre comprend 2 grandes parties, la première est consacrée au niveau C1 et la seconde au C2. Pour chaque épreuve, une première section présente son déroulement et quelques conseils pour réussir. Ensuite, le lecteur est invité à se tester sur une activité comme à l’examen, puis à s’autoévaluer. Une quatrième section offre un nombre assez important d’activités d’entraînement. Enfin, un examen blanc clôt la préparation pour chacun des 2 niveaux.

À la fin du livre se trouvent les transcriptions des documents sonores, ainsi qu’un référentiel décrivant les savoirs grammaticaux et lexicaux nécessaires pour réussir l’examen.

Par ailleurs, le manuel est accompagné d’un livret de corrigés des activités et un CD pour les compréhensions orales.

Les +

Avec ses 328 pages (cela fait un gros volume !), abc DALF évite le défaut habituel de ce genre de manuels. Les activités d’entraînement sont nombreuses pour chaque épreuve et les auteures n’ont pas oublié les candidats qui ont choisi les sciences. Cela fait de nombreuses heures de travail en perspective ! De plus, les activités et les documents correspondent tout à fait à ce que l’on peut rencontrer à l’examen.

Par ailleurs, c’est une bonne idée d’avoir conclu le livre par une description des savoirs indispensables. Même s’il est un peu trop superficiel, et même si certains contenus me semblent un peu simples pour des niveaux C (voir par exemple l’expression de la cause), ce référentiel peut donner des pistes de travail pour se préparer à l’examen.

Les –

Cependant, une préparation autonome (sans professeur) restera très difficile. En effet, pour les productions écrites et orales, le lecteur n’est pas réellement guidé dans la réalisation des activités. Après quelques conseils assez généraux, il est tout de suite invité à réaliser des activités d’entraînement. Or la rédaction d’une synthèse exige toute une méthodologie qui s’apprend de manière progressive.

De même, on ne voit à aucun moment de modèle pour la synthèse entièrement rédigé. Les corrigés se contentent de décrire le contenu possible de chaque partie. Bref, le candidat qui n’est pas encore familiarisé à ce type d’épreuve ne sera pas suffisamment préparé avec ce seul manuel.

À vous !

abc DALF est donc avant tout un exercisier, qui fournira de nombreuses activités d’entraînement aussi bien aux candidats qu’aux enseignants. C’est donc un bon manuel si vous recherchez des exemples d’épreuves, mais pour la méthodologie des productions orale et écrite, il faudra chercher ailleurs, par exemple dans le DALF 100% réussite.

abc DALF est disponible sur Amazon.

Et vous, que pensez-vous de l’abc DALF ? J’aimerais connaître votre opinion !

Objectif DALF C1

votre guide de préparation à l'examen

Le premier référentiel complet avec de nombreuses stratégies et une bibliographie commentée.

DALF C1 tests complets corrigés

Critique du livre DALF C1 Tests complets corrigés

DALF C1 Tests corrigés est un manuel, destiné aussi bien aux enseignants qu’aux candidats, qui propose 6 exemples complets pouvant servir d’entraînement à l’examen.

Qu’est-ce que vous trouverez dans DALF C1 Tests complets corrigés ?

Le livre existe en version numérique et en version papier. Il comprend 6 tests élaborés comme à l’examen avec ses 4 épreuves habituelles : compréhension orale, compréhension écrite, production écrite, production orale.

Pour la compréhension orale, 18 documents audio (3 par test) sont disponibles, non dans le livre même, mais sur une page internet. Il suffit de suivre le lien indiqué dans l’ouvrage pour aller télécharger les documents au format mp3.

Tous les 6 tests disposent de leurs corrigés complets, y compris les productions écrites et orales. Les documents sonores sont accompagnés de leur transcription.

Les +

Tout d’abord, les tests apparaissent bien conçus et me semblent correspondre au niveau réel de l’examen du DALF C1. De plus, les thèmes et documents choisis sont à la fois actuels et intéressants. Au-delà de la préparation aux épreuves, ils aideront un candidat à enrichir son vocabulaire relatif à l’actualité ainsi que sa culture générale.

Par ailleurs, les documents sonores, de qualité correcte, présentent des émissions de radio authentiques. Autrement dit, elles ne sont pas jouées par des comédiens, comme c’est souvent le cas dans les méthodes de préparation au DELF-DALF.

Enfin, les auteurs ont eu la bonne idée, dans les corrigés des productions orales, de fournir des exemples de questions que pourraient poser les examinateurs.

Les –

Côté technique, la mise en page du livre numérique (version Kindle) est plutôt décevante : espaces trop grands, mauvais rendu des tableaux… Il vaudrait mieux choisir la version papier pour profiter au maximum du livre.

Certains lecteurs pourront regretter l’absence de tests complets pour les sciences… C’est donc plutôt un manuel destiné aux candidats qui préparent les Lettres et sciences humaines.

Les corrigés des productions écrites et orales pourront apporter des idées intéressantes, mais malheureusement ils ne correspondent pas toujours à ce qu’on attend à l’examen du DALF C1, à l’oral en particulier. Dans les modèles d’exposés, les introductions ne comportent pas de problématique, le développement est beaucoup trop informatif (alors qu’il devrait être l’expression d’un point de vue), les conclusions ne récapitulent pas les arguments… Plus grave encore, également dans les corrigés, j’ai relevé de nombreuses erreurs qui démontrent que le livre n’a pas été assez relu avant sa mise en vente !

À vous !

Bref, DALF C1 Tests complets corrigés est un livre utile si vous avez besoin de sujets pour un entraînement intensif. Ils sont biens conçus et les documents écrits et sonores sont pertinents. Attention aux corrigés des productions toutefois, pas toujours à la hauteur de ce que l’on attend à l’examen.

DALF C1 Tests complets est disponible sur Amazon.

Et vous, que pensez-vous de DALF C1 Tests complets corrigés ? J’aimerais connaître votre opinion !

Objectif DALF C1

votre guide de préparation à l'examen

Le premier référentiel complet avec de nombreuses stratégies et une bibliographie commentée.